"o melhor para ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفضل لها
        
    • ما هو أفضل لها
        
    Depois de ouvir o problema, achei que o melhor para ela e para a irmã era falar contigo. Open Subtitles بعد أن سمعت ما هي مشكلتها ظننت أنه من الأفضل لها ولأختها أن تكلمك
    Nada disso. Só quero o melhor para ela. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن لاتُساعديها أنا أريد الأفضل لها.
    Por amar os meus filhos e a minha mulher, e por querer o melhor para ela, eu desisti. Open Subtitles ولأنني أحب أولادي وزوجتي وأريد فعل الأفضل لها أنا حقاً أريد منحها كل شيء
    Só quero o melhor para ela. Open Subtitles أنا أريد فقط ما هو أفضل لها
    Agradeço a tua preocupação com o bem-estar dela, mas sei o que é melhor para ela, e o melhor para ela é que conversemos sobre isto. Open Subtitles لرفاهيتها، لكني أعرف ما هو أفضل بالنسبة لها وما هو الأفضل لها و لي هو أن نتحدث عن هذا
    Acho que tens razão. Só queria o melhor para ela. Open Subtitles أعتقد أنك محقة أنا فقط أردت الأفضل لها
    Seria o melhor para ela, o melhor para todos... Open Subtitles هذا هو الأفضل لها الأفضل للجميع
    Porque ela sabe que só quer o melhor para ela. Open Subtitles لأنها تعرف أنك فقط تريد الأفضل لها.
    Ambas queremos o melhor para ela e para esta cidade. Open Subtitles كِلتينا تُريد الأفضل لها ولأهل البلدة.
    Mas, espero que um dia acreditem em mim quando digo que tudo aquilo que eu queria era o melhor para ela. Open Subtitles ‫لكني آمل أن تصدقاني في النهاية ‫حين أقول إن كل ما أردته ‫كان الأفضل لها...
    - Scott, Homicídios. Só o melhor para ela. Open Subtitles سكوت) , من قسم مكافحة الجريمة ) - أريد الأفضل لها -
    Todos nós queremos o melhor para ela. Open Subtitles جميعنا نريد الأفضل لها
    Também pode ser o melhor para ela. Open Subtitles انه كذلك قد يكون الأفضل لها
    Sei que quer isso para Jody. A mãe dela queria o melhor para ela. Open Subtitles أعرف أنك تريد هذا لـ (جودي) وأمها كانت لترغب في الأفضل لها
    Eu só quero o melhor para ela. Open Subtitles فقط أريد الأفضل لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more