"o meu marido foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان زوجي
        
    • زوجي ذهب
        
    • زوجي كان
        
    • زوجى قد
        
    • زوجي قد
        
    • ذهب زوجي
        
    Ela perguntou se o meu marido foi uma das pessoas que morreu na ilha. Open Subtitles سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة
    Havia um polícia com esse nome, o meu marido, foi morto por homens que nunca prendemos. Open Subtitles ضابط شرطة كان زوجي لم يقبض على قتلته أبداً
    O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina Open Subtitles لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد
    o meu marido foi vítima de um informador da vossa organização. Open Subtitles زوجي كان ضحية مخبر في منظمتك، وليس في منظمتنا
    o meu marido foi morto na Bélgica em 1940. Open Subtitles زوجى قد قتل عام 1940 , فى بلجيكا
    o meu marido foi assassinado. Ninguém acredita em mim, mas é verdade. Open Subtitles زوجي قد قُتل لا أحد يصدقني، لكنها الحقيقة
    Desculpe. o meu marido foi para a guerra e eu não consegui hasteá-la sozinha. Open Subtitles آسفة، ذهب زوجي إلى الحرب، وما إستطعت رفعه
    Na noite passada o meu marido foi diferente. Open Subtitles اعني البارحة كان زوجي انسانا مختلفا
    o meu marido foi totalmente impróprio. Open Subtitles كان زوجي غير محقاً تماماً
    o meu marido foi um bom policia. Um homem honesto. Open Subtitles كان زوجي ضابطَ شرطةٍ طيّباً...
    Chamo-me Gairwyn. Eu que mando aqui. o meu marido foi numa expedição viking. Open Subtitles إسمي جيروين، انا محظية هنا زوجي ذهب ليصبح فايكينغ
    o meu marido foi usar o telefone fixo. Open Subtitles زوجي ذهب إلى الطابق السفلي لاستخدام هاتف أرضي
    Mas isso é impossível. o meu marido foi para Ingstadt. Open Subtitles لكن هذا مستحيل,زوجي ذهب لأنجشتاد
    E o Jim, o meu marido, foi o paramédico que o encontrou, ontem à noite, e ele queria tanto salvá-lo, mas eu acho que o seu irmão vai persegui-lo, porque ele culpa-o... Open Subtitles وجيم زوجي كان المسعف الذي وجده البارحة وكان يرغب في إنقاذه بشدة ولكني أظن أن شقيقك يلاحقه الآن لأنه
    o meu marido foi um homem maravilhoso, Sr. Hakman. Open Subtitles زوجي كان رجلاً عظيماً سّيد هاكمان
    O meu marido... foi um homem feliz que viveu a vida ao máximo. Open Subtitles زوجي كان رجلاً سعيداً وعاش حياة مثالية
    Porque o meu marido foi morto nos últimos atentados, e eu jurei que faria o que pudesse para impedir que alguém sinta esse tipo de dor. Open Subtitles .لأن زوجى قد قُتِل فى الهجماتِ الأخيره .لذا فأنا أتمنى أن أفعل ما فى وسعى لكى أمنع أى شخص .من من الشعور بهذا الآلم
    A verdade é que o meu marido foi assassinado quando ele entrou durante um assalto. Open Subtitles الحقيقة هى ان زوجى قد قُتل عندما كان يسير داخل بيتة فى عملية سطو
    Porque o meu marido foi convidado. Orienta os negócios deles em Berlim. Open Subtitles لأنّ زوجي قد دُعي، لديه عمل لهم في "برلين"
    o meu marido foi assassinado! Open Subtitles زوجي قد قٌتل
    Olá. Esta manhã, o meu marido foi trabalhar... Open Subtitles مرحباً ، هذا الصباح ... ذهب زوجي إلى المكتب
    Esta manhã o meu marido foi trabalhar e a Yashvi foi para a escola. Open Subtitles هذا الصباح ذهب زوجي إلى مكتبهِ و (ياشفي) إلى مدرستها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more