| o monge sublinha passagens da Bíblia, na qual está escrito: | Open Subtitles | :أشار الراهب بيده إلى الإنجيل و الذي مكتوب فيه |
| o monge Zheng disse que estava nas Montanhas Wudan. | Open Subtitles | الراهب زهنج قالَ أنك كُنْتَ في جبلِ وادن. |
| Então era assim que o monge cego atravessava paredes? | Open Subtitles | هكذا يقوم إذن الراهب الأعمى بالمرور عبر الجدران؟ |
| Encontra-a, foge com ela e eu entrego-te o monge. | Open Subtitles | اعثري عليها, وأرسليها إلى مكان آخر, فأسلمك الراهب. |
| o monge chegou à meia-noite e disse-nos que tinha de fechar o caixão. | TED | في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش. |
| o monge confrontou Xu Xian, dizendo-lhe que, como ele tinha casado com um demónio, tinha de ficar no mosteiro e limpar a sua alma. | TED | قابل الراهب زو شيان، وأخبره أنه بسسب اقترانه بالشيطان، عليه أن يبقى في الدير ليطهر روحه. |
| Dirigiu-se ao templo, e, quando encontrou Fa Hai, o monge atirou-lhe o tapete de oração que se inflamou em chamas e fumo. | TED | شقت طريقها إلى المعبد. وعند لقائها فا هاي، ألقى الراهب سجادة صلاته، التي شبت فيها النار والدخان. |
| Claro, se vai ao Bispo, é o hábito que faz o monge. | Open Subtitles | بالطبع، يمكنك الذهاب إلى الأسقف، هي العادة التي تجعل الراهب. |
| o monge cuja alma com o céu comunga... e passa os dias... em pia contemplação... descobre que em breve irá ter com o seu Criador. | Open Subtitles | الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى فى العباده و التأمل |
| Quando o monge e o padre se cruzaram, | Open Subtitles | وعندما تلاقي الراهب والناسك فى منتصف الطريق |
| Não estou atrás da rapariga, é o monge careca com quem ela está a viajar. | Open Subtitles | ليس الفتاه إنما ال, أنه الراهب الأصلع الذي يسافر معها |
| Foi o local onde fui treinado para ser mestre no domínio do ar e também onde conheci um velho amigo teu, o monge Gyatso. | Open Subtitles | حيث كان المكان الذي تعلمت فيه تسخير الهواء و أيضاً المكان الذي قابلت فيه صديقك القديم, الراهب كياتسو |
| o monge que enviaste para encontrar a tua mulher está morto. | Open Subtitles | قد توفي الراهب الذي أرسلتَه للبحث عن زوجتك |
| o monge Bodhi veio para a China da Índia. | Open Subtitles | "وصل الراهب "بودهي" إلي "الصين "قادماً من "الهند |
| Pelo menos, diga que odiava o monge. Por favor. | Open Subtitles | إنه دائما شخصي أليس كذلك؟ على الأقل أخبرنا بأنك كرهِت الراهب |
| Por exemplo, o seu leal amigo, o monge Inglês, Athelstan... | Open Subtitles | على سبيل المثال، له صديق مخلص، الإنجليزية الراهب أثيلستان... |
| Xu Xian mandou embora o monge, delicadamente, sem qualquer intenção de servir o vinho a Bai Su Zhen. | TED | طلب (شو سيان) بأدب من الراهب الانصراف، ولم يكن في نيته تقديم النبيذ لباي سو جين. |
| Quando Xu Xian lhe implorou que libertasse a mulher, o monge respondeu intransigente: "Ela será libertada quando a árvore de ferro florir". Acabrunhado de culpa, Xu Xian correu para um mosteiro, deixando Shi Lin ao cuidado da tia. | TED | ولما توسل إليه زو شيان أن يطلق سراح زوجته. رد عليه الراهب قائلًا: "ستتحرر لما تزهر شجرة الحديد." غلبه الشعور بالذنب، هرب زو شيان بعيدًا إلى ديرٍ ما، تاركًا شي لن تحت رعاية عمته. |
| Tradutor! Venâncio, o monge negro. | Open Subtitles | المترجم فينينشيان, الراهب الأسود |
| o monge tinha-a guardada no fundo da gaveta da secretária. | Open Subtitles | ذلك الراهب كان يضعها في أسفل درج مكتبه |