| Agora que houve um homicídio, o NCIS fica com jurisdição exclusiva, | Open Subtitles | والآن ولوجود جريمة القتل، الشعبة تتولى السلطة القضائية لوحدها. |
| Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
| o NCIS tinha o caso há dois anos. | Open Subtitles | مركز التحقيقات عنده تلك القضية منذ عامين |
| A Secretária de defesa quer saber porque é que o NCIS está a investigar um funcionário da OAIM. | Open Subtitles | وزير الدفاع يريد أن يعرف ما الذي تفعله شعبة البحرية في التحقيق بخصوص موظف بعمليات الإستخبارات. |
| Vocês patrocinam a nossa investigação, nós fornecemos informações da Mossad, e o NCIS fica com o crédito. | Open Subtitles | أنت ترعون تحقيقنا, ونحن نمدكم باخباريات الموساد ثم تحصل ان سى اى اس على الفضل |
| Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG? | Open Subtitles | لماذا شعبة التحقيقات تتدخل في حادث يتم التحقيق به من قبل مركز أمن البحرية ؟ |
| Porque é que o NCIS está a interferir com um caso da polícia? | Open Subtitles | لماذا تتدخل دائرة التحقيقات الجنائية البحرية في قضية لشرطة العاصمة؟ |
| Não, e antes que comece a soletrar o alfabeto... a "rede" está a ser jogada somente sobre o NCIS. | Open Subtitles | كلا، وقبل أن تمرّ بكل الحروف. هذه الشبكة تم رميها على الشعبة فقط. |
| Ele é da Marinha, por isso pensei que o NCIS pudesse ajudar. | Open Subtitles | إنه من البحرية، ولهذا أملت أن تستطيع الشعبة مساعدتنا. |
| Não, mas sei que a perda foi... significativa para o NCIS. | Open Subtitles | لا، أعرف أن خسارتها كانت، جليلة بالنسبة إلى الشعبة. |
| O Exército, o CID protege o Ministro da Defesa e os outros delegados e o NCIS protege a filha dele? | Open Subtitles | مكتب التحقيق الجنائي يحظى بحماية وزير الدفاع و باقي المندوبون، و الشعبة تتولى حماية إبنته؟ |
| E tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن الشعبة تحقق في وفاة كل جندي تابع للبحرية الأمريكية. |
| A ser arrastada para o NCIS para um interrogatório, não é a melhor forma de começar um casamento. | Open Subtitles | أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة |
| o NCIS precisa de alguém que possa sacudir a árvore do dinheiro na Colina e trabalhar com as agências irmãs. | Open Subtitles | مركز التحقيقات بحاجه لشخص يمكنه إحداث تغيير و يعمل مع الوكالات الشقيقات |
| A Mossad designou-me oficial de ligação com o NCIS. | Open Subtitles | أخبرني بماذا؟ عينني الموساد في مركز التحقيقات كضابطه مرتبطة |
| o NCIS tem 24 horas para libertar os corpos. | Open Subtitles | شعبة البحرية لديها 24 ساعة لإطلاق سراح تلك الجثث. |
| O nosso chefe ligou a dizer que o NCIS estava a caminho. | Open Subtitles | رئيسنا إتصل ليخبرنا أن شعبة البحرية في طريقها إلى هنا. |
| Não. Há uma coisa que tu e o NCIS devem saber. | Open Subtitles | لا,هناك شئ انتى و ان سى اى اس بحاجه لمعرفته |
| o NCIS acha que este ataque tem alguma coisa a ver comigo? | Open Subtitles | ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟ |
| Alega estar com o NCIS. Totalmente louca. | Open Subtitles | تدعي أنّها تعمل في شعبة التحقيقات الجنائية البحرية، وهي غريبة الأطوار جدّاً. |
| o NCIS recebe currículos? | Open Subtitles | هل تأخذ دائرة التحقيقات الجنائية البحرية طلبات توظيف؟ |
| o NCIS precisa de coordenar connosco a partir de agora. | Open Subtitles | إن سي آي إس تحتاج إلى التعاون معنا الآن |
| Ou estaríamos a falar com a polícia e não o NCIS, Agente... | Open Subtitles | وإلا كنا لنكلم شرطة المدينة وليس فريق التحقيق الجنائي بالبحرية أيها العميل؟ |
| Ele sabe que o NCIS tem alguns dos melhores investigadores da força policial. | Open Subtitles | إنه يعرف أن شعبتنا لديها إثنين من أفضل المحققين في تطبيق القانون. و يصدف أنك أحد هؤلاء. |