"o ncis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشعبة
        
    • مركز التحقيقات
        
    • شعبة البحرية
        
    • ان سى اى اس
        
    • شعبة التحقيقات
        
    • دائرة التحقيقات الجنائية البحرية
        
    • إن سي آي إس
        
    • فريق التحقيق الجنائي
        
    • شعبتنا
        
    Agora que houve um homicídio, o NCIS fica com jurisdição exclusiva, Open Subtitles والآن ولوجود جريمة القتل، الشعبة تتولى السلطة القضائية لوحدها.
    Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. Open Subtitles ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك.
    o NCIS tinha o caso há dois anos. Open Subtitles مركز التحقيقات عنده تلك القضية منذ عامين
    A Secretária de defesa quer saber porque é que o NCIS está a investigar um funcionário da OAIM. Open Subtitles وزير الدفاع يريد أن يعرف ما الذي تفعله شعبة البحرية في التحقيق بخصوص موظف بعمليات الإستخبارات.
    Vocês patrocinam a nossa investigação, nós fornecemos informações da Mossad, e o NCIS fica com o crédito. Open Subtitles أنت ترعون تحقيقنا, ونحن نمدكم باخباريات الموساد ثم تحصل ان سى اى اس على الفضل
    Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG? Open Subtitles لماذا شعبة التحقيقات تتدخل في حادث يتم التحقيق به من قبل مركز أمن البحرية ؟
    Porque é que o NCIS está a interferir com um caso da polícia? Open Subtitles لماذا تتدخل دائرة التحقيقات الجنائية البحرية في قضية لشرطة العاصمة؟
    Não, e antes que comece a soletrar o alfabeto... a "rede" está a ser jogada somente sobre o NCIS. Open Subtitles كلا، وقبل أن تمرّ بكل الحروف. هذه الشبكة تم رميها على الشعبة فقط.
    Ele é da Marinha, por isso pensei que o NCIS pudesse ajudar. Open Subtitles إنه من البحرية، ولهذا أملت أن تستطيع الشعبة مساعدتنا.
    Não, mas sei que a perda foi... significativa para o NCIS. Open Subtitles لا، أعرف أن خسارتها كانت، جليلة بالنسبة إلى الشعبة.
    O Exército, o CID protege o Ministro da Defesa e os outros delegados e o NCIS protege a filha dele? Open Subtitles مكتب التحقيق الجنائي يحظى بحماية وزير الدفاع و باقي المندوبون، و الشعبة تتولى حماية إبنته؟
    E tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos. Open Subtitles عليك أن تفهم أن الشعبة تحقق في وفاة كل جندي تابع للبحرية الأمريكية.
    A ser arrastada para o NCIS para um interrogatório, não é a melhor forma de começar um casamento. Open Subtitles أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة
    o NCIS precisa de alguém que possa sacudir a árvore do dinheiro na Colina e trabalhar com as agências irmãs. Open Subtitles مركز التحقيقات بحاجه لشخص يمكنه إحداث تغيير و يعمل مع الوكالات الشقيقات
    A Mossad designou-me oficial de ligação com o NCIS. Open Subtitles أخبرني بماذا؟ عينني الموساد في مركز التحقيقات كضابطه مرتبطة
    o NCIS tem 24 horas para libertar os corpos. Open Subtitles شعبة البحرية لديها 24 ساعة لإطلاق سراح تلك الجثث.
    O nosso chefe ligou a dizer que o NCIS estava a caminho. Open Subtitles رئيسنا إتصل ليخبرنا أن شعبة البحرية في طريقها إلى هنا.
    Não. Há uma coisa que tu e o NCIS devem saber. Open Subtitles لا,هناك شئ انتى و ان سى اى اس بحاجه لمعرفته
    o NCIS acha que este ataque tem alguma coisa a ver comigo? Open Subtitles ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟
    Alega estar com o NCIS. Totalmente louca. Open Subtitles تدعي أنّها تعمل في شعبة التحقيقات الجنائية البحرية، وهي غريبة الأطوار جدّاً.
    o NCIS recebe currículos? Open Subtitles هل تأخذ دائرة التحقيقات الجنائية البحرية طلبات توظيف؟
    o NCIS precisa de coordenar connosco a partir de agora. Open Subtitles إن سي آي إس تحتاج إلى التعاون معنا الآن
    Ou estaríamos a falar com a polícia e não o NCIS, Agente... Open Subtitles وإلا كنا لنكلم شرطة المدينة وليس فريق التحقيق الجنائي بالبحرية أيها العميل؟
    Ele sabe que o NCIS tem alguns dos melhores investigadores da força policial. Open Subtitles إنه يعرف أن شعبتنا لديها إثنين من أفضل المحققين في تطبيق القانون. و يصدف أنك أحد هؤلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more