| Quando continuámos, e eu fui falar com os pais, os pais, claro, imaginam o que disseram: "Queremos uma escola para rapazes". | TED | وأثناء انتقالنا، ذهبت للتحدث مع الآباء، إن الآباء، وبطبيعة الحال، يمكنك أن تتخيل ماذا قالوا: "أننا نريد مدرسة للبنين". |
| De qualquer modo, sabe-se lá O que disseram aos miúdos sobre mim. | Open Subtitles | على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال |
| E para ser honesta, tudo O que disseram não fez muito sentido. | Open Subtitles | ولأكون صريحة, كل ما قالوه لم يكن واضحًا على اي حال |
| - Não achamos que a Freya se vá suicidar. - Foi O que disseram sobre a minha mulher. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً |
| Não me interessa O que disseram os últimos dez professores. | Open Subtitles | لا اكترث ماذا قال آخر عشر معلمين إنها ابنتى |
| Eu sei o que faço. - O que disseram? | Open Subtitles | ـ أنا أدرك ما أفعل ـ و ماذا قالوا بالراديو؟ |
| O que disseram eles? Devem ter dito algo! O que disseram? | Open Subtitles | ماذا قالوا, بالتأكيد ذكروا شيئاً ماذا قالوا؟ |
| O que disseram para fazer? | Open Subtitles | ماذا أفعل ؟ ماذا قالو ماذا قالوا أن نفعل ؟ |
| - O que disseram na receção? | Open Subtitles | ماذا قالوا في الاستقبال؟ لم يروه |
| - O que disseram sobre a parede de alumínio? - Não. | Open Subtitles | ماذا قالوا عن توريد الألمونيوم لا |
| O que disseram quando lhes contaste o que aconteceu? | Open Subtitles | ماذا قالوا عندما أخبرتهم ما حدث؟ |
| Provavelmente não estava. Isso foi O que disseram. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه |
| Foi O que disseram à minha mãe e, seis meses depois, morria. | Open Subtitles | هذا ما قالوه لأمي و ماتت بعدها بستة أشهر |
| Não sei O que disseram sobre nossa equipe... mas não somos um bando de amadores. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم ما قالوه لكَ عن فريقنا، لكننا لسنا حفنة من الهواة. |
| Eu sabia que iam conversar. O que disseram sobre mim? | Open Subtitles | . أعرفكم ايها الرجال تتكلمون إذن , ماذا قال عنى ؟ |
| O que disseram os teus pais de vires à China? | Open Subtitles | إذاً ماذا قال والداك عن مجيئك إلى الصين؟ |
| O que disseram? Vítima ou justiceiro? Nem uma coisa nem outra. | Open Subtitles | ماذا يقولون في الأخبار ضحيه أم مذنب"؟" |
| Sabe que não fiz O que disseram. Não. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أفعل ما قالوا انني فعلته |
| - Sim, é o teu papel. - O que disseram? | Open Subtitles | نعم ، إنّه دوركِ - ما الذي قالوه ؟ |
| Ouviram tudo O que disseram os peritos e aceitaram os seus conselhos, fossem certos ou errados. | TED | و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة. |
| - Foi O que disseram. - É o que vão fazer, não é? | Open Subtitles | ـ هذا ما يقولونه ـ إذاً هذا ما سيفعلونه، صحيح؟ |
| Se conseguir, O que disseram? | Open Subtitles | لو لم يكن هذا فى غاية الصعوبة عليكى ما الذى قالوه لكى ؟ |
| Onde viste os demónios e O que disseram eles? | Open Subtitles | أين رأيت الشياطين ، وماذا قالوا بالضبط؟ |
| E o Presidente? O que disseram sobre o artigo? | Open Subtitles | لا، لا أنا أقصد عن الرئيس مالذي قالوه على المقال؟ |
| Bem, ouvis-te O que disseram. Estás num quarto duplo. | Open Subtitles | حسناً لقد سمعت ماقالوه انت فى غرفة مزدوجة |
| Não, a Lori e o Josh não queriam dizer O que disseram. | Open Subtitles | لا ، (لوري) و (جوش) لم يعنيا ما قالاه |
| E por isso que O que disseram, durante toda a sua vida, que foi suicídio, faz muito mais sentido. | Open Subtitles | ولهذا كل ما قيل لك طيلة حياتك ان هذا كان إنتحارا له الكثير من المعنى الآن |
| - Ouve, eu não sei O que disseram. Não ouvi. | Open Subtitles | اسمعي لا أدري ما الذي قاله فلم أتمكن من سماع حديثهما |