Curiosamente, o que explica a mãe estar a mentir sobre o pai? | Open Subtitles | الأكثر اثارة للفضول ما الذي يفسر كذب الأم بشأن ان الأب حي يرزق؟ |
A questão é, o que explica a falha do fígado? | Open Subtitles | السؤال هو ما الذي يفسر فشل الكبد |
o que explica a sua agressividade, sobretudo... quando se tratava de defender o seu só... e único descendente. | Open Subtitles | وهو ما يفسر طبيعتهم العدوانية وخاصة ـ ـ عندما يدافعون عن نسلهم الوحيد |
o que explica a razão pela qual o corpo se decompôs tão rapidamente. | Open Subtitles | وجعلتها مفترسة ...وهو ما يفسر سبب تَفسّخ بقاياه بهذه السرعة |
Também causa cirrose, o que explica a hemorragia e o TP prolongado. | Open Subtitles | يسبب أيضاً تليف الكبد مما يفسر النزيف و طول مدة العلاج الطبيعي |
o que explica a bússola no bolso. O assassino deve tê-la posto lá. | Open Subtitles | مما يفسر كيفية وصولها لجيب الضحية القاتل لابد وضعها هناك |
Vestimenta marrom significa que é uma carmelita, freiras reclusas, o que explica a acompanhante. | Open Subtitles | الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة |
O clássico filho do meio, o que explica a necessidade da tua aprovação. | Open Subtitles | ابن أوسط تقليدي مما يفسر حاجتك للشعور بالقبول. |
E caiu de costas em cima da sua estátua, o que explica a contusão em forma de globo na cabeça dela. | Open Subtitles | فوقعت إلى الوراء على تمثالك، مما يفسر وجود تجويف مكور في رأسها. |
É simples. Causa imobilidade, o que explica a TVP. | Open Subtitles | بسيطة، يسبب الإعاقة مما يفسر التخثر |
Constringe os vasos sanguíneos, o que explica a necrose. | Open Subtitles | ويضيق أوعيتك الدموية مما يفسر التنخر |