Fique fora de sarilhos, é tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط أبقى بعيداً عن المشاكل ، هذا ما اطلبه. |
Tudo o que peço... é que me emprestes esta maravilha para o fim-de-semana e ficamos quites. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع |
Bem, leva mas é os pratos até às mesas, é tudo o que peço. | Open Subtitles | حسناً ، أوصل الطلبات للطاولة هذا كل ما أريده |
Dá-me... dá-me dois minutos. É tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده. |
Nunca ganha uma discussão, faz tudo o que peço e tem dinheiro para o fazer. | Open Subtitles | لم يجادلني قط يفعل ما أطلب و لديه المال ليفعل ذلك كيف سأوقف نفسي عن حبه؟ |
Tudo o que peço é que acredite em mim quando digo que me resta um pouco de decência. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه |
Tenta incluir o Papá, é só o que peço. | Open Subtitles | فقط حاول أن ترافق أبي معك. ذلك كل ما أطلبهُ |
- 2 vezes por semana. É só o que peço. - Não vou fazer de ama do Mark. | Open Subtitles | هيا مرتين في الأسبوع هذا كل ما اطلبه منك لن اجالس مارك كالأطفال من اجلك |
Tudo o que peço é, se forem contatados por outra divisão, avisem-me. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى |
Tudo o que peço, por enquanto, é juntares-te a mim para colocarmos o nosso melhor pé à frente. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك الآن هو الانضام إليّ للمُضي بأفضل ما يُمكننا إلى الأمام. |
Tudo o que peço é que me dêem o desconto que a minha infância nunca deu. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي |
Só um favor, é tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط خدمة واحدة ، هذا كل ما أريده |
Tudo o que peço é que a ponha bonita uma última vez. | Open Subtitles | حسنا، كل ما أريده... هو أن تجعلها جميلة لمرة أخيرة. |
Seguro e cuidadoso, é tudo o que peço. | Open Subtitles | الأمان والحيطة، هذا هو كل ما أريده |
É só o que peço. Eu telefono se houver alterações. | Open Subtitles | هذا كل ما أطلب ، سأتصل بكم إذا طرأ تغير على حالتها. |
Tudo o que peço é que não fiquem de braços cruzados enquanto o Greg Sullivan concorre sem oposição. | Open Subtitles | كل ما أطلب هو ألا نجلس متفرجين بينما " جريج سوليفان " يترشح بلا معارضة |
Dá-me só uma oportunidade. É tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط أعطني فرصة ، هذا كل ما أطلب . |
Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به |
Tudo o que peço é que me dê algum tempo e que me fale da cirurgia que gostaria de realizar, assim talvez eu consiga visualizar enquanto faço o que faço. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به |
Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. | Open Subtitles | أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة. |
Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. | Open Subtitles | أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة |
Louro e olhos azuis. É tudo o que peço. | Open Subtitles | شقراء ذو أعيون زرقاء، ذلك جلّ ما أطلبه. |
Tudo o que peço é que fales verdade. | Open Subtitles | كلُّ ما أطلبه منكَ هو أنْ تقول الحقيقة |
Tudo o que peço é que me deixes algumas belas garrafas de vinho. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر. |