"o que peço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما اطلبه
        
    • ما أريده
        
    • ما أطلب
        
    • ما أطلبه منكِ
        
    • ما أطلبهُ
        
    • جلّ ما أطلبه
        
    • ما أطلبه منكَ
        
    • ما يمكنني طلبه
        
    Fique fora de sarilhos, é tudo o que peço. Open Subtitles فقط أبقى بعيداً عن المشاكل ، هذا ما اطلبه.
    Tudo o que peço... é que me emprestes esta maravilha para o fim-de-semana e ficamos quites. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع
    Bem, leva mas é os pratos até às mesas, é tudo o que peço. Open Subtitles حسناً ، أوصل الطلبات للطاولة هذا كل ما أريده
    Dá-me... dá-me dois minutos. É tudo o que peço. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده.
    Nunca ganha uma discussão, faz tudo o que peço e tem dinheiro para o fazer. Open Subtitles لم يجادلني قط يفعل ما أطلب و لديه المال ليفعل ذلك كيف سأوقف نفسي عن حبه؟
    Tudo o que peço é que acredite em mim quando digo que me resta um pouco de decência. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه
    Tenta incluir o Papá, é só o que peço. Open Subtitles فقط حاول أن ترافق أبي معك. ذلك كل ما أطلبهُ
    - 2 vezes por semana. É só o que peço. - Não vou fazer de ama do Mark. Open Subtitles هيا مرتين في الأسبوع هذا كل ما اطلبه منك لن اجالس مارك كالأطفال من اجلك
    Tudo o que peço é, se forem contatados por outra divisão, avisem-me. Open Subtitles كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى
    Tudo o que peço, por enquanto, é juntares-te a mim para colocarmos o nosso melhor pé à frente. Open Subtitles كل ما اطلبه منك الآن هو الانضام إليّ للمُضي بأفضل ما يُمكننا إلى الأمام.
    Tudo o que peço é que me dêem o desconto que a minha infância nunca deu. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Só um favor, é tudo o que peço. Open Subtitles فقط خدمة واحدة ، هذا كل ما أريده
    Tudo o que peço é que a ponha bonita uma última vez. Open Subtitles حسنا، كل ما أريده... هو أن تجعلها جميلة لمرة أخيرة.
    Seguro e cuidadoso, é tudo o que peço. Open Subtitles الأمان والحيطة، هذا هو كل ما أريده
    É só o que peço. Eu telefono se houver alterações. Open Subtitles هذا كل ما أطلب ، سأتصل بكم إذا طرأ تغير على حالتها.
    Tudo o que peço é que não fiquem de braços cruzados enquanto o Greg Sullivan concorre sem oposição. Open Subtitles كل ما أطلب هو ألا نجلس متفرجين بينما " جريج سوليفان " يترشح بلا معارضة
    Dá-me só uma oportunidade. É tudo o que peço. Open Subtitles فقط أعطني فرصة ، هذا كل ما أطلب .
    Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, Open Subtitles كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به
    Tudo o que peço é que me dê algum tempo e que me fale da cirurgia que gostaria de realizar, assim talvez eu consiga visualizar enquanto faço o que faço. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به
    Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. Open Subtitles أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة.
    Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. Open Subtitles أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة
    Louro e olhos azuis. É tudo o que peço. Open Subtitles شقراء ذو أعيون زرقاء، ذلك جلّ ما أطلبه.
    Tudo o que peço é que fales verdade. Open Subtitles كلُّ ما أطلبه منكَ هو أنْ تقول الحقيقة
    Tudo o que peço é que me deixes algumas belas garrafas de vinho. Open Subtitles كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more