"o seu primo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن عمك
        
    • إبن عمك
        
    • أبن عمه
        
    • ابن عمها
        
    • قريبك
        
    • ابن عمه
        
    • ابن عمّك
        
    o seu primo é um sociopata que mata sem consciência. Open Subtitles ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير.
    o seu primo e a Lyla deram-lhe 15 mil dólares para investir? Open Subtitles ابن عمك و ليلى كاوترايت قاموا باعطائك أ15 لف دولار للاستثمار؟
    Achei engraçado o seu primo falar na Lady Catherine de Bourgh. Open Subtitles لقد كنت سعيدا لصلة ابن عمك بالسيدة دى بورج
    O senhor é um homem aparentemente normal, o seu primo é meu amigo, pelo que tenho a certeza que a sua atitude tem uma explicação, mesmo que pouco comum. Open Subtitles أنت تبدو كشخص طبيعي. إن إبن عمك إدوارد صديقي. لذا أعتقد أن فعلتك لها تفسير ..
    A boa notícia é que estou prestes a satisfazer o seu desejo de libertar o seu primo do manto mortal. Open Subtitles الجيدة أنك ستحصل على أمنيتك بما يتعلق بإزاحة إبن عمك من منجم الفحم
    O senhor Berk foi buscar o seu primo Frederich à estação. Open Subtitles مستر بيرك ذهب ليلتقط أبن عمه فردريك من محطة القطار
    Organizaram de forma a que Marlene Tucker fosse morta e Hattie Stubbs desaparecesse de um modo tal, que a suspeita recai sobre o seu primo Etienne De Souza. Open Subtitles وقد رتّبوا لقتل مارلين تاكر واختفاء هاتى ستابس وفى هذه الحالة, سيتم القاء الشك حول ابن عمها دى سوزا
    Faz alguma ideia de porque é que alguém quereria matar o seu primo? Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يريد أحد أن يقتل قريبك ؟
    Nunca tinha visto chorar por causa disso. o seu primo Charlie sim. Open Subtitles لم تره يبكي حول هذا الأمر , لكنها رأت ابن عمه تشارلي يبكي
    E o seu primo, o Sr. Collins, e a célebre Lady Catherine de Bourgh? Open Subtitles وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة
    Foi bom ter-me feito vir embora com o seu primo. Open Subtitles كان من الجيد عند جعلني يأتي بعيدا مع ابن عمك.
    Por ter ficado preso no Leste, o seu primo conseguiu vir para cá e ficar rico. Open Subtitles احتجز ابن عمك في الشرق ما سمح لك بالقدوم إلى هنا لتصيب الثراء
    Sr. Compagna, se você tomava parte dessas actividades criminais, com o seu primo e os demais acusados, porque disparou contra Jackie DiNorscio? Open Subtitles اذن مستر كامبانيا ,ان كنت متورطا بجرائم مع ابن عمك وباقي المدعي عليهم فلماذا قمت باطلاق الرصاص علي جاكي دينورشيو ؟
    o seu primo foi nomeado para um posto muito importante no governo. Open Subtitles عُين ابن عمك في منصب رفيع المستوى في الحكومة
    Falei com o seu primo em San Juan. Está tão limpo como uma junta médica. Open Subtitles تكلم مع ابن عمك في سان جوان انت كنت نظيف مثل لوح الصحة.
    o seu primo deixa o trabalho multimilionário e você não ficou ressentido? Open Subtitles ابن عمك يترك العمل كمَليُونِير، و بدون ضغائن؟
    Se quer que o seu primo sobreviva, leve-o para o hospital. Open Subtitles إذا اردت أن يعيش إبن عمك خذه إلى المستشفى
    o seu primo Sebastian gostou do concerto? Open Subtitles "هل كان إبن عمك " سيباستيان مستمتع بهذا العزف ؟
    Ouvi falar daquela merda com o seu primo. Open Subtitles سمعت عن ما حدث مع إبن عمك
    Todavia, o seu primo... É perigoso. É possível que "Mokele Mbembe" seja descendente de um destes animais. Open Subtitles بينما أبن عمه خطر من المحتمل ان الحيوان سلالة من احد هذين
    o seu primo, Giorgios Nicoletis, era o comprador da mercadoria. Open Subtitles "لقد كان ابن عمها "جورجيوس نيكوليتيس من قام بشراء تلك الأشياء
    Portanto, tenho o seu irmão a enfrentar a forca, tenho o seu primo a enfrentar 5 anos por incendiário. Open Subtitles إذن , بحوزتي اخاك يواجه حبل المشنقة و لدي قريبك يواجه 5 سنوات ,بتهمة الحرق المتعمد
    Ele não teve nada a ver com o teu problema. - Ele matou o seu primo. Open Subtitles انه لم يذبح ماشيتك لقد قتل ابن عمه
    Também sabemos que o seu primo está no serviço... Open Subtitles ونعرف أيضاً أنّ ابن عمّك في الخدمات العامّة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more