Mas uma coisa não posso perdoar o tédio de ter de ouvir os seus versos, as suas canções de segunda categoria, as suas actuações medíocres. | Open Subtitles | و لكن الشئ الوحيد الذى لا يمكننى أن أغفره لك هو الملل من إستماعى لأشعارك |
Passada uma semana, para o Julio e para o Tenoch o tédio havia-se tornado rotina. | Open Subtitles | أسبوع مّر لـ خوليو و تونيوتش الملل أصبح روتين، |
Na selva eles jamais experimentariam o tédio, obesidade, perda de propósito. | Open Subtitles | في البرية ، لم يكونوا ليختبروا الملل والبدانة.. |
Faria qualquer coisa, qualquer coisa mesmo, para parar o tédio. | Open Subtitles | ستقوم بأي شيء أي شيء تماماً لإيقاف الملل |
- És muito querido. Teria omitido o "tédio", mas... | Open Subtitles | هذا جميل جداً , أود الحديث عن الضجر لاحقاً , لكن |
É o meu contabilista. A única ameaça é o tédio. | Open Subtitles | سألتقى محاميّي فحسب، التهديد الوحيد سيكون الملل. |
Bem, talvez o tédio seja a tua defesa para o desconforto. | Open Subtitles | حسناً، ربما الملل هو وسيلتك الدفاعية من المضايقة. |
Foste uma experiência que eu tive para aliviar o tédio de ser casada com ele! | Open Subtitles | لتقليل الملل من زواجنا انتي لا تعنين ذلك |
Costumava pensar que estava sufocado em investigação. Agora, os oceanos secaram e estou a sufocar com o tédio. | Open Subtitles | عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث، الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل. |
O meu pai dizia que o tédio indica falta de capacidade. | Open Subtitles | أبى كان يقول لى أن الملل يدل على نقص الموارد الداخلية |
Ouviste aquilo? Foda-se, ainda bem. Tudo para aliviar o tédio. | Open Subtitles | في الغابة، مع شخص أخلاقيّ. أسمعتَ ذلك؟ أي شيء للتخفيف من الملل. ربّما سيتاح لك استخدام ذلك الشيء مجدداً. |
Fizemos mal o nosso trabalho. Mas o tédio é a morte, concordo. | Open Subtitles | لقد فشلنا فـ الوظيفة، ولكن وقت الملل إنتهى. |
Oxalá te consigas entender com o tédio que vais viver. | Open Subtitles | أرجو أن نتوصل إلي تفاهم مع الملل |
A conduzir lá desde Brainerd, tentando dar à língua para manter uma certa animação e combater o tédio da estrada e tu não dizes uma única merda para fazer conversa, pá. | Open Subtitles | يرنارد اقود واحاول ان اتكلم واثرثر انت تعرف ... للمحافظة على المعنويات ومحاربة الملل على الطريق |
o tédio é insuportável! Dispara o raio acelerador! | Open Subtitles | الملل مؤلم ، أطلق الأشعة المسرعة |
Não, meu, o tédio vai apanhar-te! | Open Subtitles | ناه ، ميت ، سوف تحصل على الملل! ahmed el desokey 4 00: 02: |
É apenas o tédio e o álcool num sábado à noite. | Open Subtitles | . فقط بسبب الملل و الخمر في ليلة سبت |
Sempre defendi que o maior obstáculo na vida não é... o perigo, é o tédio. | Open Subtitles | لطالما ادّعيتُ بأنّ الخطر ليس أعظم عائق في الحياة... بل الملل |
Viva! Já estava a dar em doido com o tédio. | Open Subtitles | يا للفرحة لقد كدتُ أجنّ من الضجر |
Imagine o tédio. | Open Subtitles | تصوّري مدى الضجر الذي ستشعرين به |
o tédio acontece. | Open Subtitles | الضجر يتخلل العلاقات جميعنا نضجر |