"o teu advogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محاميك
        
    • محاميكِ
        
    • المحامي الخاص بك
        
    • محاميكَ
        
    • بمحاميك
        
    • لمحاميك
        
    Há um mês se o urso aparecesse, terias chamado o teu advogado. Open Subtitles منذ شهر، لو نظر إليك دبّ لربما وليت له أحد محاميك
    Olha, o teu advogado definiu tudo e tu concordaste. Open Subtitles لقد اجتاز محاميك الحدود هل وافقت علي هذا؟
    Meu amigo, tens de ter uma conversa com o teu advogado. Open Subtitles ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد.
    o teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    Podes passar por cima disso com o teu advogado. Open Subtitles يمكنك الذهاب على أن مع المحامي الخاص بك
    Podes falar com o teu advogado na esquadra. Agente. Open Subtitles يمكنكَ مخاطبة محاميكَ في المركز، أيّها الضابط
    Então, pára de gritar comigo e vai mas é falar com o teu advogado. Open Subtitles لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك
    Estou a perder as energias. o teu advogado falou comigo. Open Subtitles أنا, كالذي يعمل على البخار. نعم، محاميك اتصل بي.
    o teu advogado aparece de repente e não é importante? Open Subtitles محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟
    o teu advogado quer fazer um acordo... Open Subtitles تقصد بأن محاميك أرادك أن تعتبر أن الإتفاق تم
    Se ele não fizer as perguntas certas, o teu advogado faz. Open Subtitles إذا لم يسأل الأسئلة المناسبة فإن محاميك سوف يفعل
    Sou o teu advogado, ou seja, sou a tua mãe, o teu pai o teu melhor amigo e o teu padre. Open Subtitles أنا محاميك مما يعنى أنى أمُـك, أباك وأعز أصدقاءك و قـُدوتك
    Diz que o teu advogado foi incompetente. Open Subtitles و سوف يقوم بفتح قضيتك يقول أن محاميك كان غير كفء
    Falei com o teu advogado e ele disse-me que te pode soltar alegando legítima defesa.. Open Subtitles تكلمت مع محاميك وهو يقول بأنه سيبني موقفك على اساس الدفاع الشرعي عن النفس
    o teu advogado disse que estão bem. Ainda não os assinei. Open Subtitles قال محاميك أنها صحيحة لم أوقعها حتى الآن
    Tu e o teu advogado podem começar a escrever. Open Subtitles يمكن أن تكتب أنت و محاميك مرافعة ممتازة
    Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. Open Subtitles لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Muito bem, querida, só tens um conjunto de chaves e o teu advogado enviou-te uma muda de roupa no saco. Open Subtitles ،حسناً يا عزيزتي كل ما لديكِ هو نسخة مفاتيح ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا
    o teu advogado não é mau, mas já vi as provas contra ti. Open Subtitles المحامي الخاص بك ليست سيئة، ولكن رأيت الأدلة ضدك.
    Então, antes que o teu advogado chegue, porque não me dizes que raio se passa? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟
    É melhor chamares o teu advogado... Open Subtitles ربما تود الاتصال بمحاميك
    Vai-te foder! E o teu advogado também, se ainda não o fizeram! Open Subtitles إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more