| Pediste-me para o tirar da tua vida. | Open Subtitles | لقد أتيتي لي و طلبتي إذ أمكنني إخراجه من حياتك |
| Não sabemos ainda, Senhora Presidente. Parece que a ameaça de bomba na ONU era um embuste para o tirar do edifício. | Open Subtitles | لقد تبين من أن تهديد القنبلة بمبنى الأمم المتحدة كان بهدف إخراجه من المبنى |
| Temos de o tirar de lá e já. | Open Subtitles | فقط ثق بي علينا اخراجه من تحت الارض الان |
| Não podemos fazer nada, para o tirar de lá. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بإستطاعتنا فعله لإخراجه إلى هنا |
| Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. | Open Subtitles | يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية |
| Chega para o tirar da rua? | Open Subtitles | ماذا عن التحايل على التأمين؟ هل هو كافيٍ لإبعاده عن الشارع؟ |
| Alguém lhe fez o favor de o tirar daqui... e devia estar grato por isso. | Open Subtitles | ثمة من أسدى إليك خدمة عبر إخراجك من هذا المكان أنصحك بالشعور بالإمتنان |
| E depois começou... Começou a consumir aquela merda. Eu tinha de o tirar de lá. | Open Subtitles | وثم بدأ باستخدام تلك المخدرات، وأجبرت على إخراجه |
| Temos de o tirar da prisão, já enviei o nosso advogado. | Open Subtitles | علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا. |
| Temos de continuar, temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | وصلنا إلى التحرك. وصلنا إلى إخراجه من هنا. |
| - Temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | حسنا ، علينا اخراجه من هنا |
| Temos que o tirar de lá! | Open Subtitles | علينا اخراجه من هنا |
| Portanto tenho de o tirar doutra maneira. | Open Subtitles | لذا علي اخراجه بطريقة اخرى |
| Certo, então o que temos que fazer para o tirar de lá? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا علينا أن نفعل لإخراجه من هُناك إذن ؟ |
| O marido ficou encurralado num desabamento. Ela quer ajuda para o tirar de lá. | Open Subtitles | زوجها عالق بداخل الكهف هناك إنها تطلب المساعدة لإخراجه |
| Quero que cada ouvinte leal faça tudo o que puder para o tirar da cadeia. | Open Subtitles | أريد من كل مستمع نبيل أن يفعل ما بوسعه لإخراجه من السجن |
| Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان |
| Preciso de o tirar de Xangai agora. | Open Subtitles | أحتاج لإبعاده عن "شنغهاي" الآن. |
| Está aqui por decisão da Prefeitura, mas vamos tentar invocar os seus direitos, usar a justiça para o tirar daqui. | Open Subtitles | أنت هنا بقرار من مجلس المدينة نحن سنقاتل من أجل حقوقك سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك |
| Quais as possibilidades de o tirar dali para fora assim que ele colocar a ogiva? | Open Subtitles | ما هي فرص أخراجه من هناك بمجرد زراعته لتلك القنبله النوويه ؟ |
| Estava alguém no telhado, e tivemos que o tirar de lá. | Open Subtitles | لقد كان شخصا ما في الغرفة كان يجب أن نبعده |
| Temos que descobrir uma maneira de o tirar de lá. Ele deve estar trancado. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لنخرجه من هنا يمكن أن يكون محتجزا في المنزل |
| Agora está na hora de o tirar daqui. | Open Subtitles | الأن حان الوقت لكي أخرجك من هنا. |
| Temos de o tirar daqui. Está a causar problemas. | Open Subtitles | يجب أن نبعده عن هنا إنه يسبب مشكلة |