"o treino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التدريب
        
    • التمرين
        
    • تدريبك
        
    • تدريبها
        
    • تدريب
        
    • التدريبات
        
    • للتدريب
        
    • تدريبه
        
    • تمارين
        
    • بالتدريب
        
    • تدريباتك
        
    Isso define uma neuroprótese eletroquímica personalizada que irá possibilitar a locomoção durante o treino com um sistema de apoio recém-concebido. TED إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً.
    A qualificação e o treino estão feitos e agora está na hora de ver a corrida e ver como termina. Open Subtitles ،، كل التأهيل و التدريب قد تم فقد حان وقت اللعب بالبطاقات ،، و لنرى كيف ستسير الأمور
    Não aprenderão as jogadas se perdem o treino porque ficaram de castigo. Open Subtitles وأنت لا تستطيع أن تدقن اللعب حينما يفوتك التمرين لانك محبوس
    A Biblioteca fez bem em enviar-te para completar o treino, mas já te ensinei tudo que posso. Open Subtitles المكتبة كانت محقة بإرسالك إلى هنا لتكمل تدريبك لكني قمت بتعليمك كل ما قدرت عليه
    Estas pessoas nunca foram vistas durante o treino da máquina. TED إذاً هؤلاء الأشخاص لم تراهم الآلة أبداً من قبل خلال تدريبها.
    No outro dia via o treino da equipa e chamou-me à atenção... que aqui há tipos que vivem de jogar basebol. Open Subtitles كما تعلم ، لقد كنت أراقب تدريب الفريق قبل أيام، وقد اعجبت بذلك هنا رجال يعيشون على لعب البيسبول
    Dizes que o treino físico é inútil. - Porque o fazes agora? Open Subtitles أعتقد بأنك كنت تقول بأن التدريبات بدون فائدة
    Está bem. Por que não vais preparar-te para o treino? Open Subtitles حسنا ، لما لا تذهب لتستعد للتدريب حسنا ؟
    Aquele que questiona o treino, só se treina a fazer perguntas. Open Subtitles من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة
    Vamos tomar um café e depois trago-te de volta para o treino da claque. Open Subtitles هيا لنذهب لنأخذ كأس من القهوة وبعدها سأرجعك إلى تمارين
    A mente pode conceber, o corpo pode alcançar, com o treino certo. Open Subtitles يمكن للعقل أن يتصور ، الجسم يستطيع أن يحقق بالتدريب الصحيح
    É o treino, menina. Nunca percas uma oportunidade de comer. Open Subtitles انه التدريب يا سيدتي لا تضيع فرصة للطعام أبدا
    Tudo, excepto o treino que o teu pai queria para ti. Open Subtitles كل شيء ما عدا التدريب , الذي اراده والدك لك
    o treino que tens de certos mestres ou uma escola, não se desenvolverá totalmente apesar de pensares que atinjiste o nivel máximo. Open Subtitles التدريب الذي تلقيته على أيدي معلمين معينين أو مدارس مازلت تحتاج إلى التطوير حتى وإن استطعت الوصول إلى أعلى مستوى
    Estás a ser mesmo sacana, pá. Tenho de ir para o treino. Open Subtitles .أنك حقاً غريباً يا رجل .يجدر بي الذهاب إلى التمرين
    Avisem a família que amanhã o treino vai ser mais demorado. Open Subtitles أخبروا أهلكم أن التمرين سيستمر حتى وقت متأخر غداً
    Agora explica-me, por que estás vestido para a discoteca e atrasado para o treino? Open Subtitles الآن اشرح لي لماذا ترتدي هذه الملابس؟ و متأخر 47 دقيقة عن التمرين
    Isto foi só o teu terreno de treino. o treino acabou. Open Subtitles كانت هذه ساحة تدريبك، حسناً، لقد إنتهى تدريبك
    Estes são os momentos em que o treino aparece. Open Subtitles لكن، تعرف، تلك هى اللحظات التى يأتى دور تدريبك فيها.
    Tem qualquer coisa a ver com o treino que ela teve no trabalho. Open Subtitles إنه شيء بشأن تدريبها الذى أخذته فى العمل
    Embora nenhum treino os pudesse preparar para o que viria, quando o treino desse lugar ao dever. Open Subtitles و لكن لا يوجد تدريب لتجهيزهم لما هو قادم عندما يكون التدريب هو تأدية الواجب
    Acho que o treino atrasou-te, não foi? Open Subtitles أعتقد أن التدريبات أستمرت لوقت متأخر صحيح
    Presumo que o treino está a correr bem Carl, pareces estar óptimo. Open Subtitles أظن أن تدريباتك تسير على ما يرام يا (كارل). تبدو في كامل لياقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more