| São os obituários da minha mulher. Morreu a semana passada. | Open Subtitles | هذه صفحة الوفيات بها زوجتي لقد توفيت الإسبوع الماضي |
| Chamo-me Amy Padnani e sou editora de obituários no "New York Times". | TED | اسمي إيمي بادناني، وأعمل مُحررة في قسم الوفيات في صحيفة نيويورك تايمز. |
| Esta ideia surgiu-me em 2017, quando entrei para os obituários. | TED | لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات فى عام 2017. |
| Sim, não há muita gente a pensar nos obituários | TED | وشيء آخر، ليس معظم الأشخاص يفكرون في النعي. |
| Ele indicou-me um livro chamado "Índice de obituários do New York Times". | TED | وأشار إلى كتاب يدعى "فهرس وفيات نيويورك تايمز." |
| Pus o meu secretário a pesquisar obituários. | Open Subtitles | مساعدي يمشط النعيات |
| Decompõe a percentagem dos nossos obituários mês a mês, mulheres e homens. | TED | فهو يقوم بتحليل نسبة الوفيات لدينا شهرًا تلو الآخر، من الرجال والنساء. |
| As boas coisas, como este projeto de obituários, não são fáceis. | TED | أشياء عظيمة، مثل مشروع الوفيات هذا لا تأتي بسهولة. |
| Gosto dos obituários, são muito bem escritos. | Open Subtitles | أحب قراءة الوفيات إنها مكتوبة بشكل ممتاز |
| Anda comigo e se chegares atrasado ao cemitério, e eu enlouqueço contigo enquanto vasculhamos os obituários. | Open Subtitles | تعال معي وإذا تأخرت عن المقبرة، سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين. |
| Não que... obituários e... previsão do tempo não inspirem um brilhante jornalismo. | Open Subtitles | ليست في الوفيات وإعلانات الزفاف لا تلهم الصحافة المتألقة |
| Não zombe dos obituários, é a melhor parte do jornal. | Open Subtitles | لا تسخر من الوفيات إنها أفضل ما بالجريدة |
| Ei. Ouviste alguma coisa da Calleigh à cerca da reporter dos obituários? | Open Subtitles | هل سمعت شيئاً من " كاليه " عن كاتبة الوفيات ؟ |
| Se continuares a ler, vais passar para a secção dos obituários. | Open Subtitles | إذا واصلت القراءة فستجد نفسك في قسم الوفيات الذي في الجهة اليمنى |
| Há de haver um jornal ou uma biblioteca onde possa procurar obituários. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات |
| Irei verificar os obituários todas as semanas para ver se Martin Sharp está morto. | Open Subtitles | انه أنا أتحقق من صفحة الوفيات كل أسبوع لمعرفة ما إذا كان مارتن شارب قد مات |
| A Helen disse-me uma vez que quando lê obituários, está à procura de ver se a pessoa amou e foi amada. | Open Subtitles | هيلين قالت لي مره بأنها عندما تقرأ أخبار الوفيات فإنها تتحقق من أن الشخص كان يحب أو محبوبًا |
| Os obituários não são sobre a morte, são sobre a vida, são interessantes, são atraentes, | TED | ليس النعي مسألة موت، بل مسألة حياة، إنها مسألة مثيرة للاهتمام، وقابلة للنقاش. |
| Vai buscar os nomes a obituários. Todos solteiros. | Open Subtitles | يحصل على أسمائهم من على أعمدة النعي بالصحف. |
| Os obituários são uma espécie de assinatura do jornalismo. | TED | إن النعي هو نموذج توقيع من الصحافة. |
| Oh, obituários de animais... | Open Subtitles | أوه، وفيات الكلاب. |
| obituários. | Open Subtitles | النعيات |