| Enchi-o de manteiga e de açúcar durante 50 anos e o obriguei-o a não fazer exercício. | Open Subtitles | لقد ملأته بالزبدة و السكر لمدة 50 عاماً و أجبرته على عدم ممارسة التمارين. |
| Odiava o perigo e eu obriguei-o a ficar. | Open Subtitles | لقد كره المخيم , وكره المخاطر و أجبرته على البقاء |
| Eu praticamente obriguei-o e não ia dizer-te nada. | Open Subtitles | أنا أجبرته على ذلك عملياً، ولم أكن سأقول أي شيء |
| Ele queria ir embora e eu obriguei-o a ficar. | Open Subtitles | أراد أن يغادر لكنني أرغمته على البقاء. |
| Se queres ser picuinhas, obriguei-o. | Open Subtitles | -إنّ كنتِ حانقة على ذلك، فلقد أرغمته . |
| Por isso, obriguei-o a lutar contra o mesmo exército onde tinha servido. | Open Subtitles | لذا أجبرته على قتال نفس الجيش الذي قد خدمه |
| Eu obriguei-o a contar-nos. | Open Subtitles | لقد أجبرته على إخبارنا نحن ماذا؟ |
| Ele nem queria, mas eu praticamente obriguei-o. | Open Subtitles | لقد رفض ذلك حتى , لكني عملياً أجبرته. |
| Então obriguei-o a fazer terapia se ele quisesse fazer o casamento funcionar. | Open Subtitles | لذا أجبرته العلاج إذا أراد إنجاح الزواج |
| - Bem, eu obriguei-o. | Open Subtitles | حسناً لقد أجبرته |
| obriguei-o a aceitá-lo. | Open Subtitles | أجبرته عليه |