Estamos a observar a subida das estrelas e a mudança das marés. | TED | وكنا نشاهد النجوم والتحول بين المد والجذر |
Estávamos a observar a nossa morte e eu ia-a documentando. | TED | كنا نشاهد موتنا بأعيننا، وقمت بتوثيق هذا الحدث. |
Continuamos perante uma imagem plana, a observar a ficção. | TED | لا نزال نقف أمام صورة مسطحة، نشاهد قصة خيالية، |
A SG-14 passou vários dias a observar a operação de minagem. | Open Subtitles | حسنا اس جي 1 قضوا 14 يوما هناك لملاحظة عمليات تعدين الجواؤلد |
Estavam num compromisso de observar a aldeia Ba'ku durante uma semana. | Open Subtitles | لقد وُضِعوا فحسب على جدول أعمال لملاحظة قرية "باكو" لمدة أسبوع. |
Está aqui para observar a reacção do vereador à notícia do aparente homicídio da Miss Kinell. | Open Subtitles | (ليتمان) ، أنتَ هنا لملاحظة ردود أفعال عضو مجلّس البلدية ، لخبر مقتل الآنسة (كينل) الجليّ. -الجليّ؟ |
Estamos a observar a Mellie Grant a boicotar e a planear o planeamento familiar num extraordinário... | Open Subtitles | نحن نشاهد ميلي غرانت تجادل داخل البرلمان بخصوص الأبوة المخططة |
Bem, vamos fazer zoom para uma ordem de grandeza abaixo e observar a escala de séculos. | TED | حسناً , دعنا نرى الموضوع عن قرب أكثر و نشاهد من منظور رقمي ماذا حدث خلال القرن . |
Estamos a observar a Krabappel a tentar acabar com o Skinner. | Open Subtitles | نشاهد كرابابل تحاول أن تهجر سكينر |
Está aqui para observar a reacção do vereador à notícia do aparente homicídio da Miss Kinell. | Open Subtitles | (ليتمان) ، أنتَ هنا لملاحظة ردود أفعال عضو مجلّس البلدية ، لخبر مقتل الآنسة (كينل) الجليّ. -الجليّ؟ |