| Tenho mais a fazer do que ocupar-me caçando coelhos. | Open Subtitles | لدى اشياء أهم من أن أشغل نفسى بصيد الأرانب |
| Às vezes, desejava só jogar damas, ou ocupar-me de outra forma, em vez de ter de ver e sentir tanta tristeza. | Open Subtitles | تمنيت في بعض الأحيان لو ألعب الداما أو أشغل نفسي بطريقة أخرى لا تجعلني أراك حزينة هكذا |
| tentei ocupar-me, mas eu estava assustada... | Open Subtitles | حاولت أن أشغل نفسي ولكني كنت خائفة |
| Só preciso de arranjar algo com que adore ocupar-me. | Open Subtitles | أجل، إنّي أحتاج لإيجاد شيء أحبه، و أنشغل به |
| Tenho de voltar a ocupar-me. A trabalhar. | Open Subtitles | أحتاج أن أنشغل من جديد لأعمل |
| Bom, graças ao Triplo-A, sei que devo ficar aqui, no monitor, a ocupar-me com trabalho, até que eles se separem. | Open Subtitles | لكن بفضل الألف الثلاثية ،أعلم أنه يجب علي التواجد هنا في المرقب الثالث أين أشغل نفسي بالعمل إلى أن يفصلا الآن،هذه الخريطة تعرف 36 مكان |