| 'Não vejo ninguém há oito meses.' | Open Subtitles | ومضت علي الان ثمانية اشهر لم ارى فيها انسان |
| Peter, andas com esse chapéu de cowboy gigante à oito meses. | Open Subtitles | بيتر ، لقد ارتديت هذه القبعة لمدة ثمانية اشهر حتى الآن |
| Esta é uma imagem muito famosa tirada na minha primeira noite de Natal, em 24 de dezembro de 1968, quando eu tinha uns oito meses. | TED | هذه صورة شهيرة جدا التقطت ، في أول ليلة لعيد الميلاد في حياتي الرابع و العشرون من ديسمبر ، 1968 كنت في الشهر الثامن |
| Nós estávamos a planear reconstruí-la, mas oito meses depois de nos mudarmos, sofri um AVC causado por um problema de saúde congénito. | TED | كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى. |
| O Tenoch e a família sairam do país e radicaram-se em Vancôver por oito meses. | Open Subtitles | تونيوتش و والديه، رحلوا لفانكوفر لمدة ثمان أشهر |
| Há sete ou oito meses atrás não me deixavas andar de bicicleta no Juliens à noite porque não tinha luz na bicicleta. | Open Subtitles | كيف كانت الأحوال قبل سبع، ثمان شهور فأنت لم تكن تسمح لي بأن اذهب بدراجتي النارية إلى جولين في الليل لأنه لا يود كشاف في دراجتي |
| Nos últimos oito meses, acordar tem, na verdade, doído bastante. | Open Subtitles | خلال الأشهر الثمانية الماضية , الاستيقاظ اصبح يضرنى فعلا |
| oito meses depois, vai a uma cabana isolada e morre a limpar a arma. | Open Subtitles | بعد ثمان اشهر من هذا, ذهب الي كابينة, في مكان مقطوع, ومات وهوة ينظف سلاحه. |
| Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات |
| O problema é que ele é um bebé de oito meses que morreu há 10 anos. | Open Subtitles | هناك مشكلة واحدة انه رضيع ذو ثمانية اشهر مات عشر سنوات مضت |
| Vejamos, Tu estarias morto por injecção letal já a mais de oito meses. | Open Subtitles | دعنا نرى, ستكون ميتاً جراء حقنة مميتة تقريباً بعد من ثمانية اشهر من الآن |
| Disse-lhe isso na primeira noite que saímos juntos, e aqui estamos, oito meses mais tarde, e nada mudou. | Open Subtitles | اخبرتها بذلك من اول ليله خرجنا فيها و ها هو .. بعد ثمانية اشهر .. |
| Nunca fumou na vida, e morreu de cancro do pulmão há oito meses. | Open Subtitles | تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر |
| Após os oito meses não pode andar de avião. Regras da companhia. | Open Subtitles | تعرف بأنك لا تستطيع الرحيل بالطيران بعد الشهر الثامن , سياسة شركة الطيران |
| Não precisas de ser uma grávida de oito meses a congelar o rabo enquanto uma dúzia de cães te arrasta pelas calçadas congeladas. | Open Subtitles | لا تودين أن تكوني الحامل في الشهر الثامن تُقشر مؤخرتك أثناء سحب 6 كلاب مخبولة لك بطريقة منحرفة على الجليد |
| E este livro não é algo que possa terminar em oito meses. | Open Subtitles | و هذا الكتاب ليس شيئا من الممكن إنجازة في ثمانية أشهر |
| Há oito meses atrás, cheguei a Londres para desafiar as maiores mentes científicas, homens que tinham uma visão do futuro. | Open Subtitles | منذ ثمانية أشهر وصلت إلى لندن لأشترك مع العقول العلمية الرائدة في العالم الرجال الذين لديهم رؤية للمستقبل |
| E o motivo para ter aceitado reunir consigo foi porque esperava que tivesse alguma ideia, e talvez daqui a seis ou oito meses me ligasse com uma coisa espetacular. | Open Subtitles | وسبب موافقتي على مقابلتك لانني أملت بانه سيشعر شرارة ما وربما بعد ست إلى ثمان أشهر من الآن بإمكانك مٌناداتي بالإستثنائي |
| Estava a ser tratada depois do choque ao saber da morte da sua filha de oito meses, que morreu num incêndio em sua casa em Butler County. | Open Subtitles | 42,880 المراٌة عولجت بعد صدمة طبيعية بسبب وفاة ابنتها بعمر ثمان شهور والتي توفيت في حريق بمنزلها في مقاطعة بتلر... |
| Sabe que o seu marido está desempregado há oito meses? | Open Subtitles | أتعلمين أن زوجكِ خارج العمل في الأشهر الثمانية الماضية؟ |
| Tivemos uma overdose há oito meses. | Open Subtitles | كانت لدينا حالة وفاة من أثر جرعة زائدة قبل ثمان اشهر |
| Porque a administração disse que este escritório está vago há oito meses. | Open Subtitles | قالت الإدارة و أن هذا المكان كان شاغراً لثمانية أشهر |
| "Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في سعادة خلال ثماني أشهر في عام 1885. |
| Exijo um inventário do que foi confiscado e uma compensação para esta pobre senhora, que está grávida de oito meses e não pôde dormir em casa. | Open Subtitles | أطلب جرد كل ما أخذتوه وتعويض لهذه السيدة الفقيرة التي هي حامل في شهرها الثامن ولا تستطيع النوم في منزلها |
| Levo oito meses para sentir-me à vontade com um novo terapeuta. | Open Subtitles | لا لا هذا يأخذ مني ثمانية شهور للتأقلم مع الجديد |
| Que tal oito meses, três anos seguidos! | Open Subtitles | وكيف الحال بثمانية شهور فىثلاثسنواتمتتالية! حظ.. |
| Ned, tiveste cerca de oito meses para pensar nisso. | Open Subtitles | (نيد)، كان لديك ثمانية شهر لتفكر في هذا |
| Ele pensou que ficaria preso durante sete ou oito meses. | Open Subtitles | ظن بانه سيكون في السجنِ لسبعة او ثمانية شهورِ |
| A comichão começou ontem e não há oito meses. | Open Subtitles | لقد بدأت الحكّةُ البارحة، لا منذُ ثمانيةِ أشهر |