"oito semanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لثمانية أسابيع
        
    • ثمانية أسابيع
        
    • ثمان أسابيع
        
    • ثماني أسابيع
        
    • ثمانية اسابيع
        
    • الأسابيع الثمانية
        
    • الاسبوع الثامن
        
    • لثمان أسابيع
        
    Mas só durou oito semanas, eu não me posso gabar. Open Subtitles لكن ذلك استمر فقط لثمانية أسابيع. لا يمكنني أن أتفاخر.
    Eu preciso da tua ajuda. Tu estives-te fora oito semanas, pagas, Open Subtitles انا احتاج للمساعده ، كانت لديكِ إجازه لثمانية أسابيع و مدفوعة الأجر
    Por isso comecei a recordar... seis, oito semanas atrás... Open Subtitles لذا عدت بتفكيري إلى ستة، ثمانية أسابيع قبل
    Um programa de oito semanas: gratidão, bondade amorosa, cooperação, TED برنامج لمدة ثمانية أسابيع من الامتنان، والرفقة اللطيفة ، والتعاون، والتنفس اليقظ.
    - Sim, acho que são oito semanas de ensaios e apresentações. Open Subtitles نعم، أعتقد هنالك ثمان أسابيع من الإعدادات إضافة للعروض المُسبقة.
    Disseste que precisavas de oito semanas de reabilitação. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك بحاجة ثماني أسابيع من إعادة اتأهيل
    Pois. Foram umas longas oito semanas, não foram? Open Subtitles اجل.لقد كانت ثمانية اسابيع طويلة.اليست كذلك؟
    Nas oito semanas seguintes, percorri 22.500 km através de 21 estados e vi 56 aves novas. Open Subtitles خلال الأسابيع الثمانية التالية سافرت 14 ألف ميل عبر 21 ولاية و رأيت 56 طائر جديد
    Sim, faço. Estive desaparecida durante 36 horas. Há um ano, estiveste desaparecido durante oito semanas. Open Subtitles بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة، وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع.
    Podem sobreviver oito semanas, com os geradores. Open Subtitles بإمكانهم أن يعيشوا لثمانية أسابيع
    E eu tenho que ficar aqui deitada por mais oito semanas. Yay. Ela quer dizer "obrigada." Open Subtitles و عَلَي أن أرقد هُنا لثمانية أسابيع أخرى "إنّها تعني "شكراً لكم
    Contei a história de como o Condado de Lofa encarou a situação e onde já não veem o Ébola há oito semanas. TED أخبرناكم بقصة كيف أن مقاطعة لوفا وصلت إلى حالة عدم ظهور الإيبولا إلى مدة ثمانية أسابيع.
    Enquanto equipa, eu não podia ter imaginado uma forma mais memorável de concluir aquelas oito semanas juntos. TED وكفريق، لم أستطع تخيل طريقة جديرة بالذكر أكثر لأختتم ثمانية أسابيع قضيناها معاً.
    Isto é o que acontece todas as primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    São os únicos neurónios que são substituídos com regularidade, no espaço de quatro a oito semanas. TED وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع.
    oito semanas. É um segredo nosso até chegar às 12. Certo? Open Subtitles ثمان أسابيع فحسب، إنه سرنا الأن حتى أصل للأسبوع الـ 12، هل تعتقد بأنك ستصمُت هذه المُدة؟
    Preciso de ir a França, passar lá seis ou oito semanas, ver onde viveu, lutou, fodeu e... Open Subtitles أحتاج أن أذهب الى فرنسا وأقضي ست أو ثمان أسابيع هناك لأرى أين عاش ؟ وكيف حارب ؟
    Acabou de voltar de Itália há oito semanas, e a Polícia pensa... Open Subtitles لقد عاد للتو من إيطاليا قبل ثماني أسابيع والشرطة تعتقد
    Pois, o meu contacto disse-me que foi há oito semanas. Open Subtitles صحيح ومصدري اخبرني انه عاد قبل ثماني أسابيع
    Ela quer voltar à piscina daqui a seis ou oito semanas, se pudesse deixar rasgar de modo natural. Open Subtitles انها تريد ان تعود للمواعدة خلال ستة او ثمانية اسابيع الاتستطيع ان تدعة يتمزق بصورة طبيعية...
    Normalmente, o passaporte levaria oito semanas, mas eles podem acelerar. Open Subtitles بشكل طبيعي,جواز السفر يأخذ ثمانية اسابيع, ولكنه بأمكانهم تسريع الأمر
    Recebeste uma dúzia de chamadas, nas últimas oito semanas, de um número desconhecido. Open Subtitles تلقيت عشر مكالمات من رقم محجوب خلال الأسابيع الثمانية الماضية.
    Durante oito semanas, vão trabalhar para mim. Open Subtitles وفي الأسابيع الثمانية المقبلة، ستعملون لحسابي يا رفاق.
    Bem, só está com oito semanas, mas está mesmo grávida. Open Subtitles انت في الاسبوع الثامن لكن انت بالتأكيد حامل
    Farão aqui um ciclo de treino de oito semanas. Open Subtitles سوف تكونون هنا لثمان أسابيع من أجل دورة تدريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more