| Pomo-lo de volta, levamo-lo para casa, onde deve estar e esse é o plano. | Open Subtitles | أعدها إلى مكانها و ضعها حيث تنتمي وتلك هي الخطة |
| Não verás nem falarás com a Amanda até que ela volte ao lugar onde deve estar, àquela escola. | Open Subtitles | لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى حيث تنتمي إلى المدرسة |
| Vá para casa, onde deve estar, seu idiota. | Open Subtitles | إذهب إلى المنزل حيث تنتمي أيها الأحمق |
| E meter este lugar de novo no mapa, onde deve estar. | Open Subtitles | ويضع هذا المكان ثانية على الخريطة حيث ينتمي |
| Ele está onde deve estar por enquanto, e tu de volta onde tens de estar. | Open Subtitles | إنّه حيث ينتمي وأنتِ عدتِ للمكان الذي تنتمين إليه |
| E deixei o meu passado onde deve estar... no passado. | Open Subtitles | لكنّي تغيّرت وتركت ماضيّ ورائي حيث ينتمي |
| Ou talvez esteja exactamente onde deve estar. | Open Subtitles | وربما أنت بالتحديد حيث يجب أن تكون |
| onde deve estar. | Open Subtitles | حيث يجب أن تكون |
| - onde deve estar, com a família. | Open Subtitles | , حيث تنتمي مع عائلتها |
| Está onde deve estar. | Open Subtitles | انها هنا حيث تنتمي ! |
| Esse animal está preso, onde deve estar. | Open Subtitles | الحيوان الذي قتلها موجود في السجن، حيث ينتمي |
| Portanto, quando forem conduzir lembrem-se de deixar a vossa fúria assassina onde deve estar em casa. | Open Subtitles | ... فعندما تخرج للقيادة تذكر أن تترك ضبك العارم إلى حيث ينتمي ... |
| - Exatamente onde deve estar. | Open Subtitles | بالضبط حيث يجب أن تكون |