| Todos devem estar onde pertencem no dia de Acção de Graças, com as suas famílias. | Open Subtitles | على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر مع عائلاتهم |
| No seio, de volta a terra, onde pertencem. | Open Subtitles | وأصبحوا في أمان، عادوا إلى الأرض، إلى حيث ينتمون. |
| Ou acha que as mulheres são lixo. Tendo-as colocado onde pertencem. | Open Subtitles | أو أنه ينظر للنساء على أنهن مجرّد حثالة وأنه يضعهن حيث ينتمون |
| Deixem este corpo... e voltem para o inferno, onde pertencem. | Open Subtitles | اترك هذا اللحم والدم وعد للجحيم حيث تنتمي |
| As tuas coisas estão onde pertencem... na lixeira. | Open Subtitles | أغراضك موجوده حيث تنتمي... . إلى القمامه |
| Esperamos que, agora que regressaram ao deserto onde pertencem, o órix permanecerá o emblema vivo deste poderoso mar de areia durante muito tempo no futuro. | Open Subtitles | نتمنى بعد أن عادوا للصحراء إلى حيث ينتمون , أن يظل الظباء الرمز الحي و الممتد لهذا البحر العظيم من الرمال عبر المستقبل |
| Para que tragas a tua família para casa, onde pertencem. | Open Subtitles | لتتمكني من إعادة عائلتك إلى المنزل حيث ينتمون |
| Foram para onde pertencem foram para onde pertencem...? | Open Subtitles | بعيدا حيث ينتمون في الأعماق ؟ |
| Estou aqui para garantir que esses psicopatas voltem às suas jaulas, onde pertencem. | Open Subtitles | يعودون إلى أقفاصهم حيث ينتمون |
| De volta a terra, onde pertencem? | Open Subtitles | عادوا إلى الأرض، حيث ينتمون ؟ |
| Atirem-no para as celas, onde pertencem. | Open Subtitles | ارموهم بالزنازين حيث ينتمون |
| É de onde pertencem. | Open Subtitles | هذا حيث ينتمون |
| Então só vieste ajudar? Vim para assegurar que as asas voltariam para onde pertencem. | Open Subtitles | أتيت لأضمن عودة الأجنحة إلى حيث تنتمي |
| Estão de volta a onde pertencem. | Open Subtitles | لقد عدت إلى حيث تنتمي. |