"os clubes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوادي
        
    • نوادي
        
    Mas agora sou eu que tenho todos Os clubes dos russos, sem intermediários. Open Subtitles لكنني الآن أمتلك كلّ النوادي الروسية بدون سمسار
    Os clubes mandam-me os cheque e eu deposito-os. Open Subtitles النوادي تبعث لي الشيكات حتي أضعها في البنك
    Os clubes não querem jovens DJs a tocar hip-hop. Open Subtitles النوادي لا تُريدُ صغيرة الهيب هوب DJs لعب.
    Bem, todos sabem que as mulheres mais velhas e com o cio vão até Os clubes de ténis. Open Subtitles الجميع يعلم بأن النساء المسنات يتسكعون في نوادي كرة المضرب.
    Tal como Os clubes de comédia no fim dos anos 80, estes clones estão por todo o lado. Open Subtitles ،مثل نوادي الترفيه الليلية في أوخر الثمانينات هؤلاء المستنسخون المفترسون في كل مكان
    Acho que foi quando me apercebi de que Os clubes não eram espectaculares. Open Subtitles اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه
    Depois, ia muitas vezes até à cidade e frequentava Os clubes de comédia. Open Subtitles وكنتُ آتي إلى المدينة كثيراً وأذهب إلى النوادي الكوميدية
    Os clubes são uma óptima fachada para encobrir a droga e a prostituição. Open Subtitles النوادي الليلية غطاء رئيسي للمخدرات والدعارة.
    Procuram noites com Os clubes cheios para que não sejam reconhecidos pelas câmaras. Open Subtitles التي تكون النوادي فيها مزدحمة لكي لا تتعرف عليهم كاميرا المراقبة
    O grupo ataca não só Os clubes mais cheios, mas também os mais baratos. Open Subtitles في النوادي المزدحمة كذلك في النوادي الرخيصة الثمن
    Não deixes que Os clubes elegantes deles te enganem, meu. Open Subtitles لا يَتْركُ هم النوادي المُبهرجة تَخْدعُك، رجل.
    Não tens aquelas regras que obrigam Os clubes e os grupos a escolherem negros também? Open Subtitles أليس لديكم قوانين حول النوادي و الفرق تنص على أن يضموا تلاميذا سودا كذلك ؟
    O governo, Os clubes, as linhas de ajuda, acham que conseguem criar os nossos filhos melhor do que nós. Open Subtitles الحكومه, النوادي, خطوط المساعده.. يظنون انهم يستطيعون تربية أطفالنا أفضل منا
    Estou cansada da associação de estudantes, de chefiar Os clubes e de tudo aquilo pelo que tenho de ser responsável todos os dias. Open Subtitles سئمت مجلس الطلاب وكل النوادي التي أديرها، وكل ما علي تحمل مسؤوليته كل يوم.
    Um grande exemplo são Os clubes de partilha de carros, que estão a começar aqui nos EUA, já começaram em muitos locais na Europa, e são um óptimo exemplo. TED إذاً أحد الأمثلة العظيمة هي النوادي لتقاسم السيارات، التي بدأت حقاً في الإنطلاق في الولايات المتحدة، وقد بدأت بالفعل في العديد من الأماكن في أوروبا، وهي مثال عظيم.
    Eu abasteço droga em todos Os clubes. Open Subtitles أنا أزوّد جميع المخدّرات في هذه النوادي
    Os clubes femininos servem para nos divertirmos. Eu não tenho tempo para isso. Open Subtitles نوادي النساء كلّ شيء عن قضاء الوقت الممتع بينما تكوني في المدرسة وهذا جيد وليس لدي وقت لهذا
    Entre eu a passar o tempo todo com a minha mãe e ele a estar em todos Os clubes do colégio, ainda nem tivemos um primeiro encontro. Open Subtitles في ظلّ قضاء وقتي مع أمّي بينما هوّ في جميع نوادي المدرسة لم نمضي حتّى موعدنا الغرامي الأوّل
    Agora, sou um agente livre e todos Os clubes de strip andam atrás de mim. Open Subtitles والآن, أصبحت عميل حر وجميع نوادي التعري تسعى ورائي
    Quando trabalhei na Brigada da Alfândega, Os clubes de póquer atribuíam fichas personalizadas a clientes frequentes para os recompensar pela sua lealdade e afastar a polícia. Open Subtitles عندما عملت في شرطة الاداب,نوادي القمار تعطي فيشات شخصية للزبائن الدائمين لتكافئ المخلصين و تتخلص من الشرطة
    Por vários motivos, Os clubes de strip são um lugar comum de encontro para uma ampla gama de actividades criminais. Open Subtitles هناك عدة أسباب لتحول نوادي التعري إلي نقاط لقاء للكثير من النشاطات الاجرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more