Mas agora sou eu que tenho todos Os clubes dos russos, sem intermediários. | Open Subtitles | لكنني الآن أمتلك كلّ النوادي الروسية بدون سمسار |
Os clubes mandam-me os cheque e eu deposito-os. | Open Subtitles | النوادي تبعث لي الشيكات حتي أضعها في البنك |
Os clubes não querem jovens DJs a tocar hip-hop. | Open Subtitles | النوادي لا تُريدُ صغيرة الهيب هوب DJs لعب. |
Bem, todos sabem que as mulheres mais velhas e com o cio vão até Os clubes de ténis. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن النساء المسنات يتسكعون في نوادي كرة المضرب. |
Tal como Os clubes de comédia no fim dos anos 80, estes clones estão por todo o lado. | Open Subtitles | ،مثل نوادي الترفيه الليلية في أوخر الثمانينات هؤلاء المستنسخون المفترسون في كل مكان |
Acho que foi quando me apercebi de que Os clubes não eram espectaculares. | Open Subtitles | اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه |
Depois, ia muitas vezes até à cidade e frequentava Os clubes de comédia. | Open Subtitles | وكنتُ آتي إلى المدينة كثيراً وأذهب إلى النوادي الكوميدية |
Os clubes são uma óptima fachada para encobrir a droga e a prostituição. | Open Subtitles | النوادي الليلية غطاء رئيسي للمخدرات والدعارة. |
Procuram noites com Os clubes cheios para que não sejam reconhecidos pelas câmaras. | Open Subtitles | التي تكون النوادي فيها مزدحمة لكي لا تتعرف عليهم كاميرا المراقبة |
O grupo ataca não só Os clubes mais cheios, mas também os mais baratos. | Open Subtitles | في النوادي المزدحمة كذلك في النوادي الرخيصة الثمن |
Não deixes que Os clubes elegantes deles te enganem, meu. | Open Subtitles | لا يَتْركُ هم النوادي المُبهرجة تَخْدعُك، رجل. |
Não tens aquelas regras que obrigam Os clubes e os grupos a escolherem negros também? | Open Subtitles | أليس لديكم قوانين حول النوادي و الفرق تنص على أن يضموا تلاميذا سودا كذلك ؟ |
O governo, Os clubes, as linhas de ajuda, acham que conseguem criar os nossos filhos melhor do que nós. | Open Subtitles | الحكومه, النوادي, خطوط المساعده.. يظنون انهم يستطيعون تربية أطفالنا أفضل منا |
Estou cansada da associação de estudantes, de chefiar Os clubes e de tudo aquilo pelo que tenho de ser responsável todos os dias. | Open Subtitles | سئمت مجلس الطلاب وكل النوادي التي أديرها، وكل ما علي تحمل مسؤوليته كل يوم. |
Um grande exemplo são Os clubes de partilha de carros, que estão a começar aqui nos EUA, já começaram em muitos locais na Europa, e são um óptimo exemplo. | TED | إذاً أحد الأمثلة العظيمة هي النوادي لتقاسم السيارات، التي بدأت حقاً في الإنطلاق في الولايات المتحدة، وقد بدأت بالفعل في العديد من الأماكن في أوروبا، وهي مثال عظيم. |
Eu abasteço droga em todos Os clubes. | Open Subtitles | أنا أزوّد جميع المخدّرات في هذه النوادي |
Os clubes femininos servem para nos divertirmos. Eu não tenho tempo para isso. | Open Subtitles | نوادي النساء كلّ شيء عن قضاء الوقت الممتع بينما تكوني في المدرسة وهذا جيد وليس لدي وقت لهذا |
Entre eu a passar o tempo todo com a minha mãe e ele a estar em todos Os clubes do colégio, ainda nem tivemos um primeiro encontro. | Open Subtitles | في ظلّ قضاء وقتي مع أمّي بينما هوّ في جميع نوادي المدرسة لم نمضي حتّى موعدنا الغرامي الأوّل |
Agora, sou um agente livre e todos Os clubes de strip andam atrás de mim. | Open Subtitles | والآن, أصبحت عميل حر وجميع نوادي التعري تسعى ورائي |
Quando trabalhei na Brigada da Alfândega, Os clubes de póquer atribuíam fichas personalizadas a clientes frequentes para os recompensar pela sua lealdade e afastar a polícia. | Open Subtitles | عندما عملت في شرطة الاداب,نوادي القمار تعطي فيشات شخصية للزبائن الدائمين لتكافئ المخلصين و تتخلص من الشرطة |
Por vários motivos, Os clubes de strip são um lugar comum de encontro para uma ampla gama de actividades criminais. | Open Subtitles | هناك عدة أسباب لتحول نوادي التعري إلي نقاط لقاء للكثير من النشاطات الاجرامية |