"os inquilinos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستأجرين
        
    • النزلاء
        
    As cauções não podem ser usadas para pagar a renda ou outras despesas, enquanto os inquilinos ocuparem as unidades. Open Subtitles الودائع الأمنية لا يجوز استخدامها لدفع الإيجار أو أي تكاليف أخرى بينما يعيش المستأجرين في الوحدات السكنية
    Sabe com que cuidado escolho os inquilinos. Open Subtitles دعني أنهي حديثي ، أنت تعلم مدى حرصي . في اختيار المستأجرين عندي
    Eu espero que seja porque ela quer ter certeza que os inquilinos são as pessoas certas. Open Subtitles أظن أنها لهذا السبب تدقق في إن المستأجرين من نوع الناس الجيدون
    Aviso a Todos os inquilinos Open Subtitles تنبيه لكل المستأجرين هذا المبنى تم أمتلاكه من قبل
    Só que não nos convém ter problemas com os inquilinos, é só isso. Open Subtitles نحن فقط لا نستطيع تحمل عداوة النزلاء , ذلك كل في الأمر
    São os inquilinos mais antigos do comercial. Open Subtitles حسناً, هم من المستأجرين الأصليين في المجمع التجاري
    Tive de expulsar os inquilinos e ir para a casa dos meus pais onde cresci, por amor de Deus. Open Subtitles وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت.
    Verifiquei todos os inquilinos mas nada de anormal. Open Subtitles لقد تحققت من جميع المستأجرين لكن لا يوجد شيء غير عادي
    DESENVOLVEDORES ASSUMIRAM, DERRUBANDO-OS. ENTRETANTO, NÃO É FÁCIL REMOVER os inquilinos REMANESCENTES. Open Subtitles أخذت الجريمة في النمو أكثر، وهددت حياتهم ولم يكن من السهل على الحكومة إخراج جميع المستأجرين
    - Já saiu. Tinha de passar em casa antes das aulas para falar com os inquilinos. Open Subtitles كان عليها الذهاب إلى منزلها قبل المدرسة للتحدث مع المستأجرين قبل انتقالهم
    os inquilinos tinham-se mudado e a Emily ainda não tinha voltado. Open Subtitles حسنا ، المستأجرين غادرو وإيميلي لم تعد إلى الداخل
    Pois, verifiquei todos os inquilinos. A pessoa no 14-E apareceu no sistema. Open Subtitles أجل، فحصتُ جميع أسماء المستأجرين الشخص في الشقة "14-هـ" قد حُظر
    os inquilinos são selecionados através de um sorteio, mas primeiro você precisa de obedecer a um conjunto de critérios de cada empreendimento. Open Subtitles سيتم اختيار المستأجرين بسحب القرعة.. لكن أولاً يجب أن تحققوا المعايير .. المعايير الخاصة بالمطورين..
    O Colum não viaja, sobra para mim visitar os inquilinos e vassalos que não podem vir ao Grande Encontro. Open Subtitles الكولوم لايسافر لزيارة المستأجرين وجباة الضرائب لذا من يجمع كل هذا .لقد وقع الامر علي
    os inquilinos serão selecionados por sorteio. Open Subtitles يقول أن المستأجرين سوف يتم إختيارهم على أساس اليانصيب المفتوحة
    Verifica os inquilinos e procura por Annie Bechard. Open Subtitles تحقق من جميع المستأجرين وفعل اسم آني بيشارد ولنرى ما حدث
    Perderia o dinheiro e os inquilinos intentariam acções. Open Subtitles سوف ينتهي كل هذا المال دون ذكر مواجهة قضايا من كل المستأجرين
    Não podes falar assim com os inquilinos. Open Subtitles لا يمكنك التحدث مع المستأجرين بهذا الشكل.
    Isto é como se os inquilinos se tivessem esquecido do rádio deles. Open Subtitles كما لو أنّ المستأجرين .خلّفوا مذياعهم القديم
    - O meu inquilino tirou o que é meu para os inquilinos dele terem mais espaço. Open Subtitles فى زقاق وراء الشقه ليفسح المجال لمزيد من المستأجرين
    Então os inquilinos chamaram a policia, mas quando vieram para o interrogar ele desapareceu eles não encontraram nada. Open Subtitles ولهذا، اتصل النزلاء بالشرطة ولكن عندما جاءوا لاستجوابه كان قد اختفي، ولم يجدوا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more