"os personagens que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشخصيات التي
        
    Alteram-nos para serem os personagens que querem ser nessas produções. TED عدّلوها حتى تصبح الشخصيات التي يريدونها في منتجاتهم.
    Acredito que os personagens que lemos nas páginas acabam por ser mais reais do que os homens que estão ao nosso lado. Open Subtitles أعتقد أن الشخصيات التي نقرأ عنها فوق الصفحات ينتهي بها الأمر لتصبح أكثر واقعيةً من كثيرين يعيشون بيننا.
    Se passares a vida toda nas páginas de livros, como fazemos, os personagens que emergem e falam contigo profundamente, até os ossos. Open Subtitles أنّك أمضيت حياتك في صفحات الكتب كما نفعل نحن ذلك، وتلك الشخصيات التي تظهر تتحدث إليك بعمق حتى النخاح.
    Não somos os personagens que queremos ser. Open Subtitles أننا لسنا تلك الشخصيات التي نريد أن نتقلدها.
    Aqui há uns anos, Hollywood juntou todos os seus principais personagens e criou uma lista dos seus 100 maiores heróis e dos 100 maiores vilões da história de Hollywood. Eram os personagens que representavam o melhor e o pior da humanidade. TED أننا في الواقع علينا العودة إلى هوليود. أشهر الشخصيات وأعدت لائحة لأفضل 100 من أبطال و 100 من الأشرار الذين ظهروا في تاريخ هوليود كله الشخصيات التي مثلت المثال الأفضل و الأسوأ عن الإنسانية.
    Somos os personagens que somos. Open Subtitles بل تلك الشخصيات التي نكونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more