os tribunais e os legisladores estão sempre a traçar limites. | TED | الان , المحاكم و المشرعين يرسمون الخطوط طوال الزمن. |
Ficou lá outros 16 anos enquanto os tribunais e os advogados discutiam o que fazer. | Open Subtitles | وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك. |
(Risos) Olhando primeiro para os tribunais e para as legislaturas para tentar que eles deem mais sentido ao sistema, | TED | (ضحك) لانه اذا لجأنا أولا إلى المحاكم والمشرعين وحاولنا دفعهم للقيام بشيء يجعل هذا النظام منطقي اكتر |
Separação entre os tribunais e a política externa. | Open Subtitles | الفصل بين المحاكم والسياسة الخارجية |
Então, a segunda fase da violência privilegiada é que os tribunais e a polícia estão enfraquecidos, e os políticos politizam os orçamentos, as contratações, os despedimentos para que eles e os grupos violentos se mantenham fora da prisão. | TED | والمرحلة الثانية من "امتياز العنف" هي أن المحاكم والشرطة يجري إضعافهما، ويعمل الساسة على تسييس الميزانيات، والتوظيف، والتسريح، حتى يضمن هؤلاء الساسة بالتواطئ مع مجموعات العنف البقاء خارج السجن. |