| Olha para isto, os vestidos das damas de honor. | Open Subtitles | حسناً انظر لهذا هذه فساتين وصيفات العروس |
| Preciso escolher os vestidos das damas de honra. | Open Subtitles | علي أي حال , مازال عليّ أن أختار فساتين وصيفات الشرف |
| É um sítio onde estão os vestidos mais maravilhosos que alguma vez viste. | Open Subtitles | إنه مكان لأجمل فساتين قد رأيتها على الإطلاق |
| Achámos que seria mais fácil ver os vestidos sem ela. | Open Subtitles | أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها |
| os vestidos devem estar ligados ao teatro de alguma maneira. | Open Subtitles | حسنا لا بد ان الفساتين متصلة بالمسرح بطريقة ما |
| O pai diria que os vestidos são para pessoas que nos dizem o que fazer. | Open Subtitles | لو كان والدي هنا سيقول بأن الثياب للأشخاص الذين يحكموننا |
| Conforme pedido, aqui estão os vestidos vintage que já não uso. | Open Subtitles | حسناً، كما طلبت، جميع الملابس العتيقة التي لم أعد أرتديها. |
| Queres as flores, os vestidos e as costeletas de borrego com as calcinhas de papel. | Open Subtitles | تريدين الزهور والفساتين وقطع اللحم مع بعض الملابس الداخلية |
| Mas tens de me deixar fazer os vestidos das damas de honor, está bem? | Open Subtitles | لكن عليك أن تجعلنـي أصمم فساتين الإشبينـات , حسنـاً ؟ |
| os vestidos das damas de honor não foram usados e estão disponíveis de borla para nós. | Open Subtitles | فجميع فساتين إشبينات العروس لم تستعمل وأصبحتْ متاحة ً لنا لنأخذها مجاناً |
| Tentei os vestidos da Astrid, mas vesti o meu novamente. | Open Subtitles | حاولت فساتين من استريد, ولكن استخدام هذه الألغام مرة أخرى. |
| Vês como as camisas e laços dos homens brilham mais do que os vestidos das senhoras? | Open Subtitles | هل ترين كيف قمصان الرجال وربطات عنقهم تتوهج أكثر من فساتين النساء؟ |
| Emma, lembra-se que comprámos lá os vestidos para o baile de estudantes? | Open Subtitles | إيما, أتذكرين عندما ابتعنا فساتين الحفلة الراقصة من هناك؟ |
| os vestidos são um bom pormenor. | Open Subtitles | فساتين لمسة لطيفة يجب ان تكون اكثر مسئولية |
| Quantas vezes já vos disse para não brincarem cá fora com os vestidos da catequese? | Open Subtitles | كم أخبرتكنّ ألا تلعبن بالخارج في فساتين فصل يوم الأحد؟ |
| Eu disse que estamos a escolher os vestidos de dama de honor, embora ainda não nos tenhas convidado. | Open Subtitles | قلت لها اننا لازلنا نمشي مع فساتين وصيفات' العروس, حتو لو لم تسألينا بعد. |
| - Toca a mexer, meninas. os vestidos não se cosem por eles! | Open Subtitles | هيا ، احرزوا تقدماً يا فتيات ، فهذه الفساتين لن تحيك نفسها بنفسها |
| E como tens dinheiro para esses casamentos, incluindo, os vestidos, os bilhetes de avião, os vinhos, | Open Subtitles | كيف تتحملين نفقة هذه الاعراس, الفساتين, الحلاقين, المشروب و النوادي |
| Quando os repórteres chegarem, vais girar os vestidos com um florescer grandioso. | Open Subtitles | عندما تصل المراسلة الصحفية، ستعرضين تلك الثياب بشكل متألق. |