"ou com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • او مع
        
    • أو مع
        
    • أم مع
        
    Passa a maior parte do tempo no quarto dela, ou com a Sra. Philips. Open Subtitles انها تقضي اكثر وقتها في غرفة نومها في الاعلى، او مع السيدة فيليبس.
    Não quer ter nada a ver com ela ou com a bebé. Open Subtitles انه لايريد اي علاقة به معها او مع الطفلة
    Se te fartares de dormir aqui ou com a patroa, podes dormir na minha casa. Open Subtitles حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟ او مع الرئيسة ؟ كان مرحباً بك للحضور الى منزلي ولكنك تجاهلتني
    "qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." Open Subtitles أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    Amigos e vizinhos não reparam em nada de estranho com o Senador, ou com a esposa dele. Open Subtitles أصدقاؤه وجيرانه لم بلاحظوا شيئا خارجا عن المعتاد معه أو مع زوجته
    Queres passar a noite sozinho ou com a tua família? Open Subtitles أتود تمضية الليلة بالخارج وحدك أم مع أسرتك؟
    Temos mais hipóteses de sobreviver consigo ou com a segunda escolha? Open Subtitles هل فرص نجاتنا أكبر معكِ أم مع غيرك ؟
    Queres ir com o pai ou com a mãe? Open Subtitles هل تريد الذهاب مع بابا، او مع ماما؟
    Falou com ele ou com a Hannah desde que eles saíram? Open Subtitles هل تحدثت معه او مع هانا منذ مغادرتهم
    Aposto $100 em como o ranhoso vive sozinho ou com a mãe. Open Subtitles اراهنك انه وضيع يعيش وحده او مع امه
    Vai sozinho ou com a companhia de costume? Open Subtitles انت اذهب وحدك او مع قوات حفظ؟
    Isto não tem nada a ver consigo ou com a Mãe. Open Subtitles لاشئ معك او مع امي
    Sabe, sou um óptimo avaliador de carácter, Sr. Bohannon, e percebo que não tem qualquer interesse em fazer negócio comigo ou com a minha empresa. Open Subtitles أترى، أنا أحكم على الشخصيات جيداً يا سيد بوهانان وأعلم أنك لست مهتماً بالتعامل معي أو مع مؤسستي
    Nunca mais entre em contacto comigo ou com a minha família. Este é um assunto particular. Open Subtitles إيّاك أن تتحدث معي أو مع أحد أفراد عائلتي ، هذه مسألة خاصةٌ بيننا
    Se estás a pensar meter-te comigo ou com a minha miúda, não o faças, porque eu estou muito tensa agora. Open Subtitles حتى إذا كنت تفكر في سخيف معي، أو مع ابنتي، لا.
    Estou a falar com a agente do FBI, ou com a mãe? Open Subtitles هل أتكلم مع عميلة فيديرالية أم مع أم؟
    - Precisas de falar comigo? - ou com a minha esposa? Open Subtitles تريد أن تتحدّث معي، أم مع زوجتي ؟
    Com o teu pai ou com a tua mãe? Open Subtitles مع أبيكِ أم مع أمّكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more