| Senhora, insisto que cumpram o regula- mento ou terei de chamar os seguranças. | Open Subtitles | أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس |
| Ou me diz "amo-te" ou terei de acabar com ele. | Open Subtitles | عليه أن يقول "أنا أحبك" ايضاً وإلا سأضطر للإنفصال عنه |
| ou terei de mandar prendê-lo e administrar-lhe sedativos. | Open Subtitles | وإلا سأضطر الى تقييدك |
| Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. | Open Subtitles | توقف عن هذا السلوك الشرير غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك |
| Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. | Open Subtitles | توقف عن هذا الأسلوب الأجرامى غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك |
| Senhor, pela última vez, abra a porta, ou terei de a arrombar. | Open Subtitles | سيدي ، لن أعيد كلامي ، أريدك أن تفتح الباب أو سأضطر للدخول |
| Preciso de mais ou terei de o prender hoje à noite com um bando de tipos que detestam violadores. | Open Subtitles | أحتاج للمزيد أو سأضطر لإحتجازك الليلة مع مجموعة من الأشخاص لا يحبون المتحرشين. |
| Randall McCoy, sai e enfrenta o dia ou terei de incendiar a tua casa! | Open Subtitles | رانديل ماكوى)، اخرج وواجه اليوم) وإلا سأضطر لإضرام النار فى منزلك |
| Agora pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. | Open Subtitles | توقف عن ذلك التصرف الشرير غير القانونى.. وإلا سوف استخدم القوة معك |
| Ainda não acabou. Esteja quieto ou terei de o sedar. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً |
| Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. | Open Subtitles | توقّف عن هذا الموقف الشرير غير القانونى ... وإلا سوف أستخدم القوة معك |