"outra doença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرض آخر
        
    • مرضاً آخر
        
    Não é tifo, é outra doença que não temos em Moscovo: fome! Open Subtitles انه ليس تيفوسا انه مرض آخر ليس لدينا بموسكو إنه المجاعة
    Podemos fazer o mesmo para o cancro do pulmão e para qualquer outra doença. TED يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر.
    Mesmo que seja descoberta a verdadeira causa da minha doença, se não mudarmos as nossas instituições e a nossa cultura, voltaremos a fazer o mesmo a outra doença qualquer. TED حتى لو اكتشفنا السبب الحقيقي لهذا المرض، إذا لم نغير مؤسساتنا وثقافتنا، فسنتعاطى بنفس العقلية مع مرض آخر.
    Podemos garantir que as pessoas são tratadas quando precisam, como com qualquer outra doença. TED يمكن أن نؤكد بأن الناس سيحصلون على الرعاية عندما يحتاجونها، كأي مرض آخر.
    Vamos riscar outra doença desta lista de coisas terríveis que nos preocupam. TED لنأخذ مرضاً آخر من قائمة الأشياء الفظيعة التي نقلق بشأنها.
    se elas tiverem cancro ou qualquer outra doença. Open Subtitles إذا ما كانوا مصابين بالسرطان أو أيّ مرض آخر
    - Porque tem de ser curado e deve ser tratado como qualquer outra doença. Open Subtitles لإنه يحتاج لأن يتم علاجه وينبغي معاملته كأى مرض آخر
    - O Brad Allen é como outra doença qualquer. Open Subtitles - انا اعتبر " براد آلين " مرض كأي مرض آخر
    Não vamos levar outra doença através desse portal. Open Subtitles لن نأخذ مرض آخر عبر تلك البوابة
    outra doença está a esconder-se de nós? Open Subtitles وهناك مرض آخر يحاول تضليلنا عن مساره؟
    Depois que o espírito infecta a primeira pessoa, a doença fantasmagórica espalha-se como qualquer outra doença. Open Subtitles اسمع , حالما تصيب روحٌ الشخص الأوّل بالمرض فإنّ داء الشبح بوسعه الإنتشار كأي مرض آخر من خلال السعال , المصافحة أو كيفما كان
    Ou qualquer outra doença conhecida. Open Subtitles أو أي مرض آخر معروفة للعلوم الطبية.
    Depois da Miranda usar "devia" duas vezes, perguntei-me se seria outra doença que assombrava as mulheres. Open Subtitles (بعد ان استخدمت (ميراندا كلمة حرف "الإس" مرتان تسائلت إن كان "يجدر بي" مرض آخر يعانون منه النساء
    Precisamos de apurar desde já se é portador de VIH-SIDA... tuberculose, hepatite, ou qualquer outra doença contagiosa ou estado de saúde. Open Subtitles نحتاج معرفة إذا كان لديكم مرض الإيدز الآن ؟ ؟ أو السل أو إلتهاب الكبد , أو أي مرض آخر !
    ♫ O que seria eu? ♫ ♫ Se a Emma não me tivesse salvado? ♫ ♫ O que seria eu? ♫ ♫ Outro refugiado esfomeado ♫ ♫ Que seria eu? ♫ ♫ Se a Emma não me tivesse salvado? ♫ ♫ Sim. Sim ♫ ♫ Sim, teria provavelmente morrido de fome ♫ ♫ Ou de qualquer outra doença maldita ♫ ♫ Teria crescido sem educação ♫ ♫ Só mais um refugiado ♫ (Aplausos) Obrigado. TED ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ اذا لم تنقذني إيما؟ ♫ ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ لاجئ جائع آخر ♫ ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ اذا لم تنقذني إيما؟ ♫ ♫ ييييه، ييييه ♫ ♫ يييه، كنت من المرجح مُتّ بسبب الجوع ♫ ♫ أو مرض آخر بائس ♫ ♫ كنت سأنشأ من دون تعليم ♫ ♫ فقط لاجئ آخر ♫ (تصفيق) شكراً لكم.
    há o perigo de as drogas esconderem outra doença que pode agravar-se antes de a desmamarmos da heroína. Open Subtitles الخطر هو إن كانت المخدرات تخفي مرضاً آخر فقد يزداد سوءاً قبل أن نفرغ جسدها من الهيروين
    Os patrocinadores ficarão desapontados, mas eles vão encontrar uma outra doença. Open Subtitles سيحبط ممولو الشركة لكن سيجدون مرضاً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more