"paquistanesa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الباكستانية
        
    • باكستانية
        
    • باكستاني
        
    • الباكستاني
        
    • باكستان
        
    • البرلماني
        
    • الباكستانيّة
        
    • الباكستانيه
        
    O Seinfeld disse-me para mudar a ementa para comida paquistanesa, mas não apareceu ninguém. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية. ولكن لم يأت أحد.
    O primeiro a chegar à marca onde a rapariga paquistanesa caiu no gelo depois de vir para a América à procura de tratamento para a sua cara queimada o qual teve quando o homem com quem ela se recusou a casar Open Subtitles اول من يصل الى تلك الفتاة الباكستانية التي سقطت في الثلج بعد ان قدمت الولايات المتحدة بسبب حروق وجهها
    Por isso gostava da ajuda da inteligência paquistanesa. Open Subtitles هذا هو السبب في اننا نرغب في المساعدة من الاستخبارات الباكستانية.
    Parece que já bebeu um pouco de rum esta manhã. Bauji, ela é uma paquistanesa Open Subtitles يبدو انك شربت الكثير من الروم في الصباح انها باكستانية
    Uma pessoa que não faz diferença por eu ser uma paquistanesa e ele um indiano Open Subtitles شخص لا يحدث معة فرقاً بِأَنِّي باكستانية وهو هندي
    Uma delegação paquistanesa chega hoje a Washington para conversações. Open Subtitles هناك وفد باكستاني قادم في واشنطن اليوم للمفاوضات
    Futuro Presidente da Sparkhill Associação Empresarial paquistanesa. Open Subtitles الرئيس المستقبلي لجمعية سباركيل الباكستاني للاعمال
    Deixa-me dizer-te, confiança foi o que me safou de ser enrabado numa prisão paquistanesa, estou a ser honesto, mano. Open Subtitles سأخبرك يا صديقي أن ثقتها بي جعلتني أرى المؤخرات في سجن في باكستان.
    E se a inteligência paquistanesa trabalhasse direito Major, não tinha terroristas no hotel. Open Subtitles وإذا اتمت الاستخبارات الباكستانية عملها في المقام الاول، لما كان هؤلاء الإرهابيين في هذا الفندق،
    Senhoras e senhores, agora são prisioneiros da Marinha paquistanesa. Open Subtitles سيداتي وسادتي،أنتم الآن سجناء من البحرية الباكستانية
    Só que foi morto, na fronteira paquistanesa - numa sondagem de segurança. Open Subtitles فقط أنه قُتل على الحدود الباكستانية خلال عملية تمشيط روتينية
    - Disse-lhe que ele morreu, na fronteira paquistanesa? Open Subtitles أنه قُتل في مكانٍ ما على الحدود الباكستانية ؟
    O nosso palpite é uma pequena vila do outro lado da fronteira paquistanesa. Open Subtitles التخمين أناه قرية صغيرة عبر الحدود الباكستانية
    A rapariga em quem bati. Na escola. Não estava a gozar com a paquistanesa. Open Subtitles ،الفتاة التي ضربتها في المدرسة .لم تكن تُضايق الفتاة الباكستانية
    Foi como ser esbofeteado por uma trupe paquistanesa. Open Subtitles كان الأمر كمسرحية هزلية باكستانية وأنا أتلقى الصفعات في الوسط
    Tenta discutir com uma mulher paquistanesa de 45 anos. Open Subtitles إنك تحاول مجادلة امرأة باكستانية في الـ45 من العمر.
    - Senhor, o "Rapagão do Mar", uma fragata paquistanesa a virar na nossa posição. Open Subtitles سيدي, هناك سفينة باكستانية حربية قادمة في إتجاهنا
    Mas nenhuma rapariga paquistanesa casa com um condutor de táxi... Open Subtitles لا توجد فتاة باكستانية تتزوج من سائق تاكسي
    Claro que nunca comi comida paquistanesa mas também, até que ponto pode ser má? Open Subtitles طبعاً لم أتناول طعام باكستاني من قبل، لكن إلى أي مدى قد يكون سيئاً؟
    Estará lá uma delegação paquistanesa e gostava que falasses com este homem. Open Subtitles سيكون هناك وفد باكستاني وأود منك التحدث لهذا الرجل
    O próximo presidente da Associação Empresarial paquistanesa de Sparkhill! Open Subtitles الرئيس المستقبلي لجمعية سباركيل الباكستاني للاعمال
    Isolámos a célula terrorista paquistanesa Wahabbist. Open Subtitles لقد عزلنا الخلية الإرهابية للوهابيين من "باكستان"
    A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. Open Subtitles السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل
    Toda a polícia paquistanesa e exército estarão à nossa procura. Open Subtitles -الشرطة الباكستانيّة بأكملها والجيش سيبحثون عنّا
    Já ouviu falar da Parceria de Saneamento paquistanesa, Khalil? Open Subtitles هل سمعت يوماً عن شراكه الصرف الصحى الباكستانيه,خليل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more