| Pode prender-me, estou pronto para ir para a cadeia! | Open Subtitles | الان تستطيع القبض على انا جاهز للذهاب للسجن |
| Se vocês estiverem a dificultar a investigação, vocês vão para a cadeia. | Open Subtitles | إن كنتِ وزوجكِ تعيقان تحقيق في جريمة قتل, فسيُزجّ كلاكما للسجن |
| A menos que seja incrivelmente estúpido e vá para a cadeia. | Open Subtitles | الا اذا أردت أن تكون غبى للغايه و تذهب للسجن |
| Ouçam, acho que sabem o que fazem, e se não se forem embora vou levá-los para a cadeia. | Open Subtitles | اسمعوا ياشباب , أنت تعلمون ماذا نفعل واذا لم ترحلوا من هنا سوف نأخذكم الى السجن |
| Grita, berra. Às vezes vão para a cadeia só para conseguirem dormir. | Open Subtitles | الصراخ و العويل، بعضاً منهم يذهب للسجن لينال قسطاً من الراحه |
| Acho que sabemos onde isso vai dar, por isso queria ser a primeira dizer-lhe que vai para a cadeia, para sempre. | Open Subtitles | أظن أن كلانا يعلم إلى أين سيقودك ذلك لذلك أردت أن أكون أول من يخبرك أنك ستذهب للسجن للأبد. |
| Vou para a cadeia, mesmo que não tenha sido intencional? | Open Subtitles | هل سأذهب للسجن حتى لو كان الأمر غير متعمدًا؟ |
| Podia-se ir para a cadeia se se fosse apanhado a jogar damas com alguém de uma etnia diferente. | TED | قد تتعرض للسجن إذا تم الإمساك بك متلبساً بلعب الشطرنج مع شخص من عِرق مختلف. |
| (Risos) Quanto às outras drogas, olhem para Portugal, onde ninguém vai para a cadeia por possuir drogas. O governo está empenhado em tratar a dependência como uma questão de saúde. | TED | اما عن غيرها من الادوية، تمعن في البرتغال حيث لا أحد يذهب للسجن بمجرد حيازته للمخدرات، وقد أخذت الحكومة على عاتقها التعامل مع الإدمان كقضية متعلقة بالصحة. |
| Aqueles que ajudarem o padre nesta trafulhice irão para a cadeia com ele. | Open Subtitles | الذين سيساعدون القس في هذا النصب سيذهبون للسجن معه |
| Porque eu sou um ladrãozinho, eu vou para a cadeia. Só os grandes ladrões ficam em liberdade. | Open Subtitles | لأنني محتال صغير أذهب للسجن أما المحتالون الكبار فهم طلقاء |
| Queres matar os meus passageiros? Tenho eu de ir para a cadeia por tua causa? | Open Subtitles | ،لن تقتل أحد ركابي لن أذهب للسجن من أجلك |
| Sou daqueles que vão arranjá-la, e se falham vão para a cadeia, e ficam a chuchar no dedo atrás das grades. | Open Subtitles | بل يذهبون للخارج ويحصلون عليه وإذا لم يحصلوا عليه ذهبوا للسجن ويستمروّن لوحدهم في إحدى الزنزانات |
| Se voltares para a cadeia, deixas de estar sozinho. | Open Subtitles | إذا أعدتك للسجن مرة أخرى لن تكون لوحدك |
| Vais para a cadeia. Que dizes à liberdade? | Open Subtitles | سوف تذهب للسجن يا ابن العاهرة كيف ذالك كحرية ؟ |
| Vai voltar para onde deve estar, e esta cabra vai para a cadeia. | Open Subtitles | ستعود لمكانك الأصلى وتذهب هذه الساقطة للسجن |
| Estas pessoas podiam ir para a cadeia até sete anos se fossem apanhados pelas autoridades. | TED | قد يذهب أؤلئك الناس الى السجن لأكثر من سبع سنوات إذا تم القبض عليهم بواسطة السلطات. |
| Eu iria de bom grado para a cadeia, sabendo que o senhor estaria cá fora a interceder por mim. | Open Subtitles | ويمكننى الذهاب الى السجن سعيدا لو علمت انك بالخارج تعمل من اجلى. |
| Irás para a cadeia... mas poupo-te a vida. | Open Subtitles | ستدخل السجن ولكن سأمنحك حياتك اعترف يا دايف |
| Escuta-me. Não voltas a ver a tua filha! Vais para a cadeia! | Open Subtitles | إسمعينى، أنت لن ترىِ إبنتك ثانية وستوضعى فى السجن |
| Leonidas não receberá reforços e se ele voltar, sem a minha ajuda, ele irá para a cadeia ou pior. | Open Subtitles | ليونايدس لن يستلم اي تعزيزات وإذا عاد، بدون مساعدتِي، سيسجن او يحدث الاسوء. |
| Deixa lá. Só estou a dizer porquê voltar para a cadeia? Entendes? | Open Subtitles | نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا تعود لسجن ، تعرف ؟ |
| Sabem aquele tipo que confessou um crime que não cometeu para a sua ex-mulher não ter ir para a cadeia? | Open Subtitles | تعرفون الشاب الذي يعترف بارتكاب جريمة لم يتركبها حتى لا تُسجن زوجته السابقة؟ |
| Acabou-se o jogo! É a tua última hipótese de te safares sem ires para a cadeia. | Open Subtitles | انتهت اللعبه اخر فرصه لتخرج منها بدون ان تسجن |
| Levar a minha mãe algemada para a cadeia foi uma bela cena. | Open Subtitles | اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها الأصفاد كانت لمسة فنية منك |
| Uma é ficar aqui... e a outra é ir directamente para a cadeia. | Open Subtitles | الاول هو انت تبقي هنا و الثاني هو ان تذهب الي السجن |
| Vais encontrar-nos, bater-nos e levar-nos de volta para a cadeia. | Open Subtitles | ستتعقّبنا وتضربنا بمضربٍ، وتجرّنا إلى السّجن. |
| Não vou para a cadeia por causa daquele sacana. | Open Subtitles | انظري, لن أدخل السجن من أجل ذاك الحثالة. |
| Vê se entregas esse cheque ao teu pai, antes de ires para a cadeia. | Open Subtitles | فقط احرص على تسليم والدكَ الصك قبل أن تدخل السجن |
| Se eu for apanhada, ele pode mandar-me para a cadeia sem fiança. | Open Subtitles | لو تم الإمساك بي. فسيتمكن من أن يلقي بي في السجن لعدم تسديد الدين |
| As pessoas pensaram que ias para a cadeia. | Open Subtitles | لقد ظن الناس أنكِ ستدخلين السجن |