Se quiser parar o jogo antes da conclusao da simulaçao, apanhe o elevador da base e vá para a superfície. | Open Subtitles | إذا أردت إيقافها قبل أختتام المحاكاة فقط إذهب للمصعد وإتجه للسطح |
Quando eu mandar subir, vens para a superfície. | Open Subtitles | عندما أنادي حان الوقت عليك بالعودة للسطح |
O calor destas rochas impele a água subterrânea para a superfície. | TED | الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح. |
e depois, a certo ponto, soltam-se para a superfície e enviam os dados para a costa. | TED | و بعد فترة من الوقت تخرج إلى السطح و مرة أخرى تنقل تلك البيانات إلى الشاطئ. |
Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
E aqui, isso é um velho cano de esgoto, que vai directo para a superfície... a sobreposição. | Open Subtitles | وهناك يوجد بالوعة مجارير قديمة تصل مباشرة إلى سطح الأرض حيث يمكن تخطي حماية القفل |
Podemos ir pelas escadas de acesso para a superfície. | Open Subtitles | نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح |
Porque não levamos esta coisa para a superfície? | Open Subtitles | لما لا تأخذوا هذا الشيء للسطح وتفعلوا ما تريدون؟ |
Temos que subir para a superfície para recarregar, e isso é impossível. | Open Subtitles | لاعادة الشحن يجب ان نصعد للسطح واعلم ان هذا مستحيل |
Grupos de focas aneladas vêm para a superfície através de buracos no gelo, para se refastelarem na fraca luz do sol. | Open Subtitles | مجموعات الفقمات الحلقيّة تنفذ للسطح عبر فتحات في الثلج لتتمتع بضوء الشمس الواهن |
Conduzem as sardinhas para a superfície, ao alcance dos jovens alcatrazes. | Open Subtitles | ،يسوقون السردين للسطح وفي نطاق صغار الأطيش |
As correntes levam agora os arenques para a superfície. | Open Subtitles | التيارات المديّة الآن تقود الرّنكة للسطح |
Há ametistas nestes túneis, que precisam de ser trazidos para a superfície. | Open Subtitles | هناك أحجار فى هذه الأنفاق التى يجب أن نجلبها للسطح |
Também utilizámos uma frequência de rádio ultra-baixa para emitir para a superfície a nossa posição exacta no interior da caverna. | TED | كما استخدمنا الراديو ذات التردد المنخفض جدا لنبث إلى السطح موضعنا الدقيق داخل الكهف. |
Hoje, os descendentes dessas baleias empurram as crias para a superfície para brincarem e interagirem connosco. | TED | اليوم أحفاد نفس تلك الحيتان تدفع بأبنائها الصغار إلى السطح للعب وحتى التفاعل معنا. |
Quando a pressão aumenta na crosta imediatamente antes de um sismo, as microfraturas permitem que esses gases se escapem para a superfície. | TED | مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح. |
O único castigo é o exílio da prisão para a superfície. | Open Subtitles | العقوبة تعني الإقصاء من السجن إلى السطح. |
- 300. Os outros foram banidos para a superfície. Ou mudam de ideias ou morrem. | Open Subtitles | لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون |
Os mineiros largam pó de cianeto no chão, e este traz o ouro para a superfície. | Open Subtitles | يقوم عمال المناجم برش بودرة السيانيد في التربة فتقوم بسحب الذهب إلى السطح |
Imaginem tirar o crânio e olhar deste modo para a superfície do cérebro. | TED | تخيّل نزع الجمجمة والنظر إلى سطح الدماغ هكذا. |
Assim, primeiro que tudo, levar um quilograma, por exemplo, para a superfície da Lua custará cerca de 200 000 dólares, é muito dispendioso. | TED | لذا أولًا، على سبيل المثال، لتوصل كيلوجرامًا واحدًا إلى سطح القمر، سيكلفك حوالي 200 ألف دولار، تكلفة باهظة. |
Se trouxéssemos toda a camada de ozono para a superfície da Terra, seria da grossura de duas moedas, 6,5 kg por polegada quadrada. | TED | إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع. |
Normalmente é a produção de gás após a morte que traz um corpo para a superfície, mas se o congelarmos, ele vai subir até ao topo, | Open Subtitles | بالعادة الغاز الناتج عن التشريح يصعد الجثة الى السطح لكن إذا جمدتها يصعد الى القمة |