"para acelerar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتسريع
        
    • لتعجيل
        
    para acelerar as coisas, por que não apagamos as luzes? Open Subtitles لتسريع الامور، لماذا دون أحرزنا تي نحن قتل الأضواء؟
    Por causa deste ritmo acelerado de destruição, tornou-se claro para nós que precisávamos de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros para acelerar o nosso trabalho. TED بسبب تسارع نسق التدمير، اتضح لدينا أن كنا نحتاج لتحدي أنفسنا وشركائنا لتسريع عملنا.
    Por isso, há um ano e meio, o David e eu, juntamente com outro membro da equipa de investigação, fundámos uma empresa para acelerar o ritmo de progresso e a corrida ao produto final. TED لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج.
    Apesar de engenheiros e cientistas estarem a fazer um trabalho inestimável para acelerar estes processos naturais, isso é insuficiente. TED وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا.
    Os meus contactos funcionaram para acelerar o meu caso na Organização dos Refugiados e fui instalado na Austrália em maio de 2013. TED عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013.
    Os contributos para a área da genética têm atingido valores recorde. Temos cientistas de todas as partes do mundo a partilhar resultados entre si para acelerar o progresso. TED يساهم الناس في الدراسات الجينية بأعداد قياسية، والعلماء حول العالم يشاركون البيانات مع بعضهم البعض لتسريع التقدم.
    Não querendo ficar muito atrás, o presidente Eisenhower deu ordem à Marinha para acelerar o seu projeto e lançar um satélite, tão depressa quanto possível. TED ولم يكن التأخر مطلوبا أمر الرئيس ايزنهاور البحرية لتسريع مشروعها وإطلاق القمر الصناعي في أقرب وقت ممكن.
    Estamos a querer atrair cientistas talentosos de todo o mundo para acelerar a revolução da criação de proteínas e vamos concentrar-nos em cinco grandes desafios. TED إننا نبحث عن جذب علماء موهوبين من أنحاء العالم لتسريع ثورة تصميم البروتين، ولنصبح أكثر تركيزًا على تحديات خمسة كبرى.
    Bem, o seu relógio deve estar preparado para acelerar e roubar-nos a nossa diversão. Open Subtitles حسناً, يبدو أن ساعتك مجهزه لتسريع الوقت لكى تخرجنا من متعتنا
    E se estiverem a usar tatuagens de meteorito para acelerar o metabolismo? Open Subtitles ماذا إن كان أولئك الفتية يستخدمون النيزك في الوشم لتسريع عملياتهم الحيوية ؟
    Coronel Carter? Corrigimos ligeiramente o plano original para acelerar. Open Subtitles عدّلنا الخطة الأصلية قليلاً لتسريع الأمور
    Posso fazer alguma coisa para acelerar isto? Open Subtitles أهناك ما يمكنني القيام به لتسريع الأمر ؟
    Então nós atraímo-los e usamos o poço de gravidade para acelerar a nossa saída. Open Subtitles لذا سننسل للداخل ونستخدم الجاذبية لتسريع العودة
    Ele estava tentando criar os meios para acelerar artificialmente... a fisiologia humana até o ponto de ascenção. Open Subtitles كان يحاول إيجاد وسيلة لتسريع مصطنع للفسيولوجيا البشرية إلى نقطة الإرتقاء
    Mas, se não se importar, é bastante importante que rebentemos a bolsa e lhe demos alguns medicamentos para acelerar as coisas. Open Subtitles انه من المهم اعطائك بعض الادوية لتسريع الولادة
    Eles não discriminam o que dão às pessoas para acelerar a desabituação, mas intensificar o processo de retirar os opiáceos aos receptores pode ser uma tortura. Open Subtitles انظر , انهم لا يقولون ماذا سيعطونك لتسريع العمليه لكن تكثيف عملية انتزاع المخدرات من حاملها قد تكون تعذيبا
    Os animais são muito vagarosos nestas baixas temperaturas, mas utilizando o "time-lapse" para acelerar a acção 500 vezes, a equipa quer mostrar pela primeira vez o comportamento destas criaturas. Open Subtitles تتحرّك الحيوانات ببطء شديد في هذه البرودة القارسة. لكن بتقنية تسريع اللقطات البطيئة لتسريع الحدث 500 مرّة، آمل الفريق في كشف سلوك هذه المخلوقات للمرّة الأولى.
    Há alguma coisa que possas fazer para acelerar o processo? Open Subtitles -أجل -حسنٌ، أيوجد أي شيء يسعنا فعله لتسريع العمليّة؟
    - Encontrámos uma civilização onde os goa'uid usaram um método semelhante, nanocites, para acelerar o envelhecimento da população. Open Subtitles صادفنا حضارة إستعمل فيها الجواؤلد طريقة مماثلة لتعجيل عمر السكان
    Tenho tendência para acelerar o fluxo de informação... ao ser directo. Open Subtitles لدى ميل لتعجيل تدفق المعلومات بكونى صريحاً
    Um feitiço para acelerar o tempo, é disto que se trata. Open Subtitles تعويذة لتعجيل الوقت، إنها حول نفس الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more