"para alertar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتنبيه
        
    • ليحذر
        
    • لتحذير
        
    • لرفع مستوى
        
    Puxei o alarme de incêndio para alertar o segurança. Open Subtitles قمت بأطلاق جرس الحريق لتنبيه حراس أمن المبنى
    Foi programada para enviar um sinal de chegada... para alertar o controle de terra. Open Subtitles أنه كان مبرمجا لإرسال إشارة قبل وصولها لتنبيه المراقبة الأرضية.
    Krod, apressou-se para as terras pagãs para alertar Aneka do perigo iminente e talvez para impedir uma orgia pagã. Open Subtitles انطلق كرود إلى مدينة الوثنيّن ليحذر أنيكا و ربما ليوقف احتفال الوثنيين
    O Miúdo. Depois da mina desabar, ele toca o sino para alertar a cidade. Open Subtitles الطفل الذي يدق الجرس ليحذر الناس بعد إنهيار المنجم!
    Preciso de um aviso para alertar as pessoas. Open Subtitles لقد اشتريت للتو كلب و أنا أحتاج و أحتاج لتحذير الناس عن مدى خطورته
    É criada pelas feromonas da formiga que as libertam para alertar a colónia do perigo. Open Subtitles انة يُصنع بواسطة الفيرمونات التى يُفرزها النمل لتحذير العشيرة من الخطر
    Quando morreu, doou o corpo para uso industrial para alertar a consciência das pessoas para o que significa esquartejar animais para comida e roupas. Open Subtitles عندما مات .. أوصى أن يستخدم جسده للإستخدامات الصناعية كطريقة لرفع مستوى الوعي حول طريقة أن تقتل الحيوانات لتستخدم كوسيلة تغذية أو ملبوسات
    Então não vimos razão para alertar a esquadra. Open Subtitles حتى أننا لم نشعر لأي سبب لتنبيه مكتبك.
    Os carregadores de sementes foram todos equipados com comunicadores subespaciais projectados para alertar o grupo assim que a sementeira fosse bem sucedida. Open Subtitles تم تجهيز حاملات البذور/الأصناف مَع أجهزة اتصال الفضاء الثانوي المصمّمَة لتنبيه المجموعة عندما كانت عملية البذر/التصنيف ناجحة
    Temos provas suficientes para alertar as autoridades. - Eles podem descodificar os dados. Open Subtitles كلّ الأدلة هنا لتحذير السلطات، يمكنهم فك تشفير البيانات.
    - Quando o Benedek foi libertado, foi publicada a sua morada para alertar os vizinhos. Open Subtitles -لذلك عندما أراد الخروج إنهم نشروا اسمه وعنوانه لتحذير الجيران
    Vamos estar no banco tempo suficiente para alertar a Polícia, depois vamos agir, apesar de recuarmos com o nosso plano de assalto. Open Subtitles ...سنكون في المصرف فترة طويلة بما فيه الكفاية ...لتحذير الشرطة ..ثم نتصرف كما لو كنا تراجعنا
    Mas a Haley não correu ontem 10 km para alertar consciências para a alopecia. Open Subtitles حسنا، لأن (هايلي) لم تركض لـ10 كيلومترات البارحة لرفع مستوى الوعي لداء الثعلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more