Voltamos para casa do pai, arrumamos as coisas, e nós os quatro vamos para o acampamento. | Open Subtitles | سوف نعود لمنزل أبي و كلنا نذهب في رحلة المعسكر |
Vais levar esses rolos todos para casa do Sr. Patrick? | Open Subtitles | هل ستأخد جميع لفافات الورق لمنزل السيد باتريك؟ |
Volte para casa do Ballon e procure mais indicios. | Open Subtitles | أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل |
E já vi muita coisa. Bem. Envia-o por fax para casa do Ford. | Open Subtitles | وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد |
Voltei para casa do trabalho um dia. | Open Subtitles | حسناً , لقد عدت للمنزل من العمل في يوم ما |
De qualquer forma, ele veio para casa do recreio cheio de nódoas negras. | Open Subtitles | بأي حال عاد للبيت من ساحة اللعب وقد غطّته الكدمات. |
A certa altura, ela conseguiu fugir daquela câmara de tortura para casa dum vizinho. Quando lá chegou, em vez de a protegerem, arrastaram-na de novo para casa do marido onde voltou a ser torturada ainda mais. | TED | و في لحظة ما، استطاعت الهرب من غرفة التعذيب هذه إلى بيت الجار، و عندما ذهبت هناك، بدلاً من حمايتها، أعادوها سحباً إلى بيت زوجها، و تم تعذيبها بشكل أسوأ من ذي قبل. |
Ok, tenho de ir, vais ficar bem, vou para casa do meu pai. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. أنت سَتَكُونُ آمن؟ أنا سَأَذْهبُ إلى بيتِ أبي. |
Tebaldo, o parente do velho Capuleto, enviou-lhe uma carta para casa do pai. | Open Subtitles | تيبالت قريب كابيوليت العجوز لقد بعث برسالة الى بيت أبيه |
Ia passar por aí antes de ir para casa do avô, se não te importares. | Open Subtitles | كنت سآتي إليك قبل أن نذهب لمنزل جدي إذا كان الأمر مناسبًا لك |
Mas, esta noite, vou para casa do meu filho passar o Natal com a família linda que ele tem. | Open Subtitles | لكن الليلة سأعود لمنزل ابني، أقضي الكريسماس مع عائلته الجميلة |
Às 06:50, uma chamada da sede para casa do Muir. | Open Subtitles | عشَر إلى سبعة هذا الصباحِ رصد مكالمة من السفارة لمنزل "ميور". |
No ultima acção de graças, disseste que ias para casa do teu irmão, mas eu sabia que planeavas ficar sozinha em casa. | Open Subtitles | بعيد الشكر الماضي قلتِ بأنكِ ستعودين شرقاً لمنزل أخيكِ لكنني كنتُ متأكداً بأنكِ في الواقع تخططين لقضاء ثلاثة أيام في المنزل بمفردكِ لمشاهدة الأفلام القديمة و تناول المثلجات |
Ir para casa do lago, era a única hipótese de ver o meu pai. | Open Subtitles | حسنا, ذهابي إلى منزل البحيرة كان فرصتي الوحيدة لمشاهدة أبي |
Tens uma mochila porreira em que possas pôr umas coisas para ires para casa do teu primo? | Open Subtitles | هل لديك حقيبة ظهر رائعة؟ يمكنك أن تضع بها بعض الأشياء وتنتقل إلى منزل أولاد خالتك؟ |
Eu vou para casa do meu pai. | Open Subtitles | أجل ، سأذهب إلى منزل أبي في حالة أنها ذهبت إلى البيت |
Acho que, se o levarmos para casa do Phil e da Claire, não o voltaremos a ver, não? | Open Subtitles | أعتقد أننا إن ذهبنا بها إلى منزل فيل وكلير فلن نراها مجددا، صحيح؟ |
Veio para casa do trabalho e foi direito para o seu refúgio. | Open Subtitles | لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه |
Mas ele disse o mesmo quando os trouxemos para casa do hospital. | Open Subtitles | عندما أحضرناهم من للبيت من المستشفى .. |
Vamos para casa do Leo, porque não está lá ninguém. | Open Subtitles | كلنا ذاهبون إلى بيت ليو لاحقاً لأن لا يوجد أحد هناك |
E, depois da Cindy ter morrido, levaste o carro de volta para casa do Trevor e deixaste as chaves no interior do carro. | Open Subtitles | وبعد cindy أصبحَ مقتولاً، قُدتَ ظهرَ السيارةَ إلى بيتِ trevor وتَركَ المفاتيحَ داخل السيارةِ. |
O orfanato encontrou os meus pais. Vou para casa do Jelly. | Open Subtitles | الى دار الايتام لقد وجدوا اهلي الحقيقيين انا ذاهب الى بيت جيلي |
"Presidente Johnson, traga os nossos rapazes para casa... do Sudeste Asiático. | Open Subtitles | أيها الرئيس جونسون .. أحضر أولادنا إلى المنزل من جنوب شرق آسيا |