| Olhem, se ele não está feliz e ela não é a pessoa certa para ele, é óbvio que não estava destinado a acontecer. | Open Subtitles | فيما لو كان غير سعيد وهي لم تكن الفتاة المناسبة بالنسبة له فمن الواضح أنهم غير مقدر لهم أن يبقوا سوية |
| Não a lutar contra a organização que luta contra o diabetes, mas lutando com eles, liderando-os, interligando-os, desafiando o status quo, porque, para ele, é importante. | TED | لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له |
| Para ti. Para ele, é tudo o que tem. | Open Subtitles | بالنسبة لك مضيعة للوقت بالنسبة له هذا كل ما يملكه |
| E agora, o melhor para ele é sair desta maldita ilha. | Open Subtitles | و الآن، الأفضل له هو الرحيل عن هذه الجزيرة. |
| O que for mau para ele é pior para ti. | Open Subtitles | ما يعتبر سيء بالنسبة له هو سيء لك أيضا |
| Não gosta nada. para ele é só um jogo ou algo parecido. | Open Subtitles | كلا, ليس كذلك إنها مجرد لعبة بالنسبة له أو ماشابه |
| E o Derek é o nosso sócio. O que é bom para ele é bom para nós. | Open Subtitles | ديريك شريكنا والجيد بالنسبة له جيد لنا ايضا |
| E para ele é óbvio que o tempo é uma mentira que tudo isso acontece sempre e dentro de cada momento está outro momento, tudo acontecendo simultaneamente. | Open Subtitles | ومن الواضح أن الوقت لم يعد سوى كذبة بالنسبة له إن هذا يحدث طوال الوقت وفي داخل كل لحظة توجد لحظة أخرى |
| Uma vez que o seu filho saiu de casa, o lugar mais seguro para ele é a escola. | Open Subtitles | حالما غادر ابنك هذا البيت المكان الأكثر أماناً بالنسبة له سيكون المدرسة |
| Viver na escuridão, penso que para ele, é a morte. | Open Subtitles | أعتقد أنه بالنسبة له الحياة كفيفاً بمثابة الموت |
| Sabe bem que para ele é como se fosse da família. | Open Subtitles | تعلمُ أنّكَ بمثابةِ فردٍ من العائلةِ بالنسبة له. |
| Mas, para ele, é para ficar melhor para poder continuar a abusar e a destruí-lo, basicamente, e depois talvez tenha de fazer outra. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة له يجب أن تجعل منه أفضل حتى يستمر في الضغط عليها، تدميرها، أساسًيا، |
| Isto não é um emprego, para ele é uma guerra. | Open Subtitles | إنها ليست وظيفة بالنسبة له .. إنها حرب |
| É divertido. para ele é tudo a gozar. | Open Subtitles | إنه مرح جداً كلّ شئ مزحة بالنسبة له |
| Durante o inverno ele está hibernando na floresta, e agora encara o que para ele é uma árdua jornada de 200m para voltar ao rio onde passará o verão. | Open Subtitles | يدخل في سبات خلال فصل الشتاء في عمق الغابة ويواجه الآن ,ما يعتبر بالنسبة له رحلة شاقة طولها 200 متر ليعود للنهر ليقضي الصيف |
| para ele é tão fácil. | Open Subtitles | هذا القرار الغبي سهل بالنسبة له. |
| O melhor para ele é estar com o pai dele. | Open Subtitles | الأفضل بالنسبة له هو ان يكون بجانب أبيه |
| Que, para ele, é às quarto da tarde. | Open Subtitles | و الذي بالنسية له هو الساعة 4 عصرا |
| Mas nunca se esqueçam, o que é mau para ele, é bom para nós. | Open Subtitles | لكن لا تنسوا ما هو سيء له هو جيد لنا |