"para estudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدراسة
        
    • للدراسة
        
    • لتدرس
        
    • لدراسته
        
    • أجل دراسة
        
    • للدِراسَة
        
    • ليدرس
        
    • وندرس
        
    • للمذاكرة
        
    • سنقوم بدراسة
        
    • في دراسة
        
    • لأدرس
        
    • ليدرسوا
        
    • نَدْرسَ
        
    Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. TED مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية.
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    Não estamos prontos. Ainda não temos a tecnologia para estudar exoplanetas pequenos. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Estava a poupar dinheiro para estudar Medicina ou Direito, mas achei que a paz mundial tinha prioridade. Open Subtitles كنت اوفرها للدراسة لأكون طبيباً أو محامي ولكنة قال لي أني سأكون مصدر للسلام العالمي
    Bem, sim, vão estar, mas disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. Open Subtitles أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة
    É um equipamento para estudar tornados. O Primeiro da História. Open Subtitles انها حزمة الية لدراسة الاعصار‏ انها الاولى فى التاريخ
    E depois mandá-lo para Roma para estudar Teologia Moral e Lei Canónica. Open Subtitles ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي.
    para estudar o componente da radiação cósmica ao nível do mar, Open Subtitles لدراسة الجسيمات الدقيقة في الأشعة الكونية التي على مستوى النظر
    $2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. Open Subtitles 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية
    Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    para estudar um material muito pobremente estudado e pouco conhecido que é encontrado em pessoas por todo o lado. TED لدراسة مادة لم تدرس إلا قليلا .ونجدها عند الناس في كل مكان
    Dissestes que querias acordar cedo para estudar, por isso, estou a acordar-te. Open Subtitles 15 قلت أنك تريد الاستيقاظ باكرا للدراسة وها أنا ذا أوقظك
    Por isso decidi adiar o exame para ter mais tempo para estudar. Open Subtitles لذلك قررت أن أؤجل الاختبار امنح لنفسى القليل من الوقت للدراسة
    Quando estava na faculdade costumava ir ao departamento de Inglês para estudar. Open Subtitles عندما كنت في الكلية كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة
    Depois do liceu, saí de casa para estudar e aprender mais sobre o mundo. TED بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم.
    Então, quando ganhei uma bolsa para estudar na China, deixei a minha vida e a minha família para trás e mudei-me para Xangai. TED لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي،
    Oito horas por dia. Teremos seis horas na sala de estudos e duas para estudar. Open Subtitles ثماني ساعات ست ساعات حصص مدرسية وساعتان للدراسة
    Temos que te dar mais tempo para estudar. Mas como? Open Subtitles علينا الحصول على مزيد من الوقت لتدرس لكن كيف؟
    Esta é a primeira vez... que temos um núcleo intacto para estudar no laboratório. Open Subtitles إذاً إنها المرة الأولى التي نحصل فيها على لبّ سليم لدراسته في المختبر
    Um antigo professor até me ajudou a montar o meu primeiro laboratório para estudar ossos de animais. TED حتى أن مدرساً بالمدرسة الثانوية ساعدني لإنشاء مختبري الخاص من أجل دراسة عظام الحيوانات.
    Mas, Treinador Smiley, não tive uma oportunidade para estudar. Open Subtitles لكن،يا مدرب سملي، أنا ما كَانَ عِنْدي فرصة للدِراسَة.
    Aos 22 anos, depois duma escolaridade difíl, Cyrus entrou enfim... na Universidade, para estudar Economia. Open Subtitles في الثانية والعشرين من عمره وبعد متاعب دراسية, ذهب سيروس إلى الجامعة ليدرس الاقتصاد.
    Bem, quando disseste: "vamos juntar-nos para estudar", querias mesmo dizer "estudar". Open Subtitles حسناً، لذا عندما قلت، "دعينا نلتقي سويةً وندرس"، في الواقع عنيت الدراسة
    Os vossos exames são dentro de duas semanas, precisam de todos os minutos para estudar. Open Subtitles اختبار المستجدين بعد اسبوعين عليكم ان تقضوا كل وقت متاح أمامكم للمذاكرة له
    Teremos todo o tipo de problemas para estudar. Open Subtitles العديد منهم يناضلون مع مشاكل كبيرة سنقوم بدراسة مشكلات متعددة.
    Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. TED عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ.
    Ser uma órfã e ser trazida para estudar aqui já foi um grande milagre, mas... Open Subtitles بعد أن تربيت كيتيمة وعندما قبلتموني لأدرس هنا كان ذلك معجزة كافية بالنسبة لي
    Então serão necessárias pessoas brilhantes como vós para estudar estas coisas, para envolver outras pessoas -- e ajudar-nos a encontrar soluções. TED لذا هي بحاجة إلى أناس أذكياء مثلكم ليدرسوا هذه المشاكل, ويحثوا الآخرين على ذلك فأنتم ستساعدون في إيجاد الحلول.
    Quanto tempo temos para estudar isto? Open Subtitles ما مقدار وقت يَعمَلُ نحن يَجِبُ أَنْ نَدْرسَ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more