"para humilhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإذلال
        
    Este julgamento vai ser um espectáculo transmitido em todo o mundo pensado para humilhar e degradar este país. Open Subtitles هذه المحاكمة ستكون مشهداً مذاعاً لكل أنحاء العالم مصممة لإذلال وإهانة هذا البلد
    Eu piratiei a lista No-Fly do governo e usei-a para humilhar uma testemunha. Open Subtitles لـقد إختـرقت القائمة الخاصة بالحكومـة للـطيران وإستـخدمتها لإذلال أحـد الشـهود
    para humilhar um cidadão desta cidade, a mesma cidade para a qual fizemos um juramento para a proteger de rufias como tu. Open Subtitles لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك
    Não havia razão para humilhar assim o meu marido. Open Subtitles لا حاجة لإذلال زوجي ! بتلك الطريقة فهو رجل عجوز
    O Estripador não tem razão para humilhar a Miriam Lass. Open Subtitles السفاح ليس له سبب لإذلال ميريام لاس
    Assim como o resto do mundo. Sr. Vice-presidente, acredito que o Juma veio aqui para humilhar a Presidente e encenar uma execução pública. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، أعتقد بأن (جمعة) قد أتى هنا لإذلال الرئيسة وتقديم إعدامٌ علني
    Foi, obviamente, efectuado para humilhar e envergonhar a Christine. Open Subtitles من الواضح أنّ الشريط قد نشر لإذلال وإحراج (كريستين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more