Este julgamento vai ser um espectáculo transmitido em todo o mundo pensado para humilhar e degradar este país. | Open Subtitles | هذه المحاكمة ستكون مشهداً مذاعاً لكل أنحاء العالم مصممة لإذلال وإهانة هذا البلد |
Eu piratiei a lista No-Fly do governo e usei-a para humilhar uma testemunha. | Open Subtitles | لـقد إختـرقت القائمة الخاصة بالحكومـة للـطيران وإستـخدمتها لإذلال أحـد الشـهود |
para humilhar um cidadão desta cidade, a mesma cidade para a qual fizemos um juramento para a proteger de rufias como tu. | Open Subtitles | لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك |
Não havia razão para humilhar assim o meu marido. | Open Subtitles | لا حاجة لإذلال زوجي ! بتلك الطريقة فهو رجل عجوز |
O Estripador não tem razão para humilhar a Miriam Lass. | Open Subtitles | السفاح ليس له سبب لإذلال ميريام لاس |
Assim como o resto do mundo. Sr. Vice-presidente, acredito que o Juma veio aqui para humilhar a Presidente e encenar uma execução pública. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، أعتقد بأن (جمعة) قد أتى هنا لإذلال الرئيسة وتقديم إعدامٌ علني |
Foi, obviamente, efectuado para humilhar e envergonhar a Christine. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الشريط قد نشر لإذلال وإحراج (كريستين) |