"para invocar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإستدعاء
        
    • لاستدعاء
        
    Não posso deixá-los obter esse livro, porque se o fizerem, vão usar o livro Para invocar um demónio maior. Open Subtitles لأنه إن حصلوا عليه، سيستخدمونه لإستدعاء شيطان أكبر
    É necessário muita magia Para invocar um Ceifador. Open Subtitles فإنه يأخذ جرعة كبيرة جدا من السحر لإستدعاء الحاصد
    Não são necessários nove corpos Para invocar um demónio. Open Subtitles لن يتطلب المر 9 جثث لإستدعاء شيطان
    Apenas um pouco, mas o suficiente Para invocar um mentor para cumprir os meus planos. Open Subtitles شذرة من قواي، لكنها كانت كافية لاستدعاء عقلًا مدبرًا ليعينني في مكائدي.
    Temos de o travar antes que a use Para invocar a Fada Preta. Open Subtitles علينا إيقافه قبل أنْ يتمكّن مِن استعماله لاستدعاء الحوريّة السوداء لماذا؟
    É um veneno mortal que serve Para invocar o Vórtex Negro. Open Subtitles إنّه سمٌّ قاتل لاستدعاء "الدوّامة القاتمة"
    Para invocar um demónio, idiota. Open Subtitles لإستدعاء شيطان أيها الأحمق
    Por isso, Para invocar outra metáfora, se imaginarem redes sociais enquanto uma espécie de vasto tecido da humanidade -- eu estou ligado a ti, tu a ela, e assim por diante infinitamente até ao fim -- este tecido é, na realidade, como uma antiga coberta tradicional Americana que tem retalhos: retalhos felizes e infelizes. TED إذاً لإستدعاء إستعارة أخرى، إن تخيلتم الشبكة الإجتماعية كنوع من النسيج الهائل للبشرية-- أنا متصل بك وبها، لمسافة تمتد لمالانهاية-- هذا النسيج في الواقع مثل لحاف أمريكي من الطراز القديم، وعليه بُقع، بقع سعيدة وبقع حزينة.
    - Para invocar os espíritos. Open Subtitles - لإستدعاء الأرواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more