Porque é que guias 1h30 para me levar a jantar, mas... não tens problemas em entrar no meu quarto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقود ساعة ونصف لتأخذني للعشاء ولكن ليس لديك مشكلة في الدخول لغرفتي في النزل؟ |
Eu conhecia-a há menos de uma hora, e ela ofereceu-se para me levar para casa. | Open Subtitles | لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل |
Na manhã seguinte, o meu pai estava ao meu lado para me levar à paragem do autocarro. | TED | في الصباح التالي ابي كان واقفا بجانبي ليأخذني الى موقف الباصات |
Então, levavas-me e ficavas à espera até que eu entrasse, e uma hora depois estavas lá para me levar para casa, | Open Subtitles | لذا كنتِ تمشين معي وتنتظرينني خارج المبنى لتتأكدي أني ذهبت إلى هناك وبعد ساعة كنتِ تنتظرين لإيصالي إلى المنزل |
Por isso, pode levar-me para Altar ou vou procurar alguém para me levar. | Open Subtitles | لذا يمكنك أيضاً اصطحابي إلى "آلتار" أو سأعثر على شخص آخر يصطحبني. |
E aí ele usou isso para me levar ao prédio. | Open Subtitles | ثم حاول إستدراجي لذلك المبني. |
Fugi assim que as minhas pernas ficaram fortes para me levar. | Open Subtitles | هربت حالما سيقاني كانت قوية بما فيه الكفاية لأخذي |
Estou a pagar para me levar a Dublin. Leve-me a Dublin. | Open Subtitles | أنا أدفع لك حتى تأخذني إلى دابلن وسوف تأخذني إلى دابلن |
O meu pai estava muito ocupado a embebedar-se e a vomitar nos sapatos para me levar a algum lado. | Open Subtitles | كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان |
Abençoada mãe, manda alguém para me levar deste lugar horrível. | Open Subtitles | أيتها الأم المباركة ، قومى بإرسال أحد ليأخذنى من هذا المكان الموحش |
Se ouvi Deus falar comigo, estaria pronto para me levar até Bellevue, como sugeriu. | Open Subtitles | إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل |
É uma ambulância que vem aí para me levar porque ter-te visto fez o meu coração parar. | Open Subtitles | هذه سيارة الاسعاف جاءت لتأخذني والاشارة توقفت عند قلبي |
Usá-lás para me levar à minha amada, para onde eu sentir o chamado do coração dela. | Open Subtitles | ستستخدمه لتأخذني لمحبوبي حيث أسمع ضربات قلبها |
E preciso desse cortejo para me levar a mim e ao caixão para o cemitério. Porquê? | Open Subtitles | و أحتاج هذه العربة لتأخذني أنا و الكفن إلى المقبرة لماذا؟ |
A senhora malvada está aqui. Ela veio para me levar embora. | Open Subtitles | هناك سيدة ما في الأسفل تريد أن تأخذني بعيداً عن هنا |
Ok, então ofereces-te para me levar ao trabalho. | Open Subtitles | أوكي,إذن تعرض أن تأخذني بالسيارة للعمل |
Estou a pedir-lhe para me levar até ele. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تأخذني إليه. |
E um dia ele veio para me levar daquele sitio. | Open Subtitles | .. وفي يوم ما سيأتي ليأخذني بعيداً عن هذا المكان |
Desculpa. Pensei que fosse alguém para me levar lá para cima. | Open Subtitles | انا اسف ظننت ان احدهم قادم ليأخذني الى الاعلى |
Posso pagar a alguém para me levar até Mompós. | Open Subtitles | أنا يمكن الدفع لشخص ما لإيصالي إلى مومبs. |
Disse-lhe que ele estava muito bêbado para me levar a casa. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّه كان ثملاً جداً لإيصالي إلى المنزل. |
Quer? - Vieram todos para me levar para a igreja? | Open Subtitles | -هل جئتم من أجل اصطحابي إلى الكنيسة ؟ |
E aí ele usou isso para me levar ao prédio. | Open Subtitles | ثم حاول إستدراجي لذلك المبني. |
Só boas notícias do bebé e um carro para me levar a casa. | Open Subtitles | فقط أخبارٌ جيدة عن الطفل، وسيارة لأخذي إلى المنزل |
Claro que uma delas tinha que se vestir de homem para me levar no passeio de canoa, mas elas conseguiram. | Open Subtitles | بالطبع ، اضطرت احدهما لتلبس كرجل حتى تأخذني لرحلة الأب و ابنه على القارب ولكنهما تمكنا من القيام بذلك |
A minha mãe pagou ao meu primo para me levar, mas ele usou o dinheiro para comprar drogas. | Open Subtitles | لقد دفعت أمي المال لابن عمي ليصطحبني لكنه استخدم المال لشراء المخدرات |
Quero um tipo que consiga enfiar 36 buracos de golfe e que ainda tenha forças para me levar a mim e o Warren à bola e a comer cachorros. | Open Subtitles | أنا أريد شخصاً محترفاً فى لعب الجولف، و لازالت لديه الطاقة ليأخذنى أنا و "وارين" لمشاهدة مباراة فى الاستاد |
Mil dólares apenas para me levar para jantar? | Open Subtitles | إذا ألف دولار فقط لكي تأخذني إلى عشاء |