"para o campo de batalha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى ساحة المعركة
        
    • إلى أرض المعركة
        
    • لأرض المعركة
        
    Trouxe os meus problemas pessoais para o campo de batalha. Open Subtitles لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة
    Mas não, Kevin Corcoran, o herói de guerra voltou para o campo de batalha. Open Subtitles , لكن لا , كيفين كوركوران , بطل الحرب توجه إلى ساحة المعركة مجددا
    Estás mesmo a querer ir para o campo de batalha? Open Subtitles هل أنت جاد حقاً بالذهاب إلى أرض المعركة ؟
    É por isso que as mulheres não foram feitas para o campo de batalha. Open Subtitles لهذا السَّبب لا تنتَمِ المرأة إلى أرض المعركة
    Não posso autorizar que uma civil vá para o campo de batalha, só porque sim. Open Subtitles لا يمكنني إرسال مواطنون غير مدربون لأرض المعركة من أجل إحداث تأثير
    É uma excelente estratégia se aplicada aos dois, mas ela trouxe a Sara para o campo de batalha. Open Subtitles تخطيط رائع إذا كان كلاكما فقط، ولكنك جلبت "سارة" لأرض المعركة.
    Nenhum comandante quer ir para o campo de batalha para um combate equilibrado. Open Subtitles لن يرغب أي قائد أبداً الذهاب إلى ساحة المعركة من أجل قتال عادل
    Rapidamente, a armadura e os castelos tornaram-se obsoletos. Passou a contar menos quem ia para o campo de batalha e a contar mais quantos iam para o campo de batalha. TED ومن فترة قريبة الدروع والقلاع قد عفا عليها الزمن، وأصبحت أهمية من تحضر الى المعركة أقل مقابل كم من الناس تحضر إلى ساحة المعركة.
    Não pode ir para o campo de batalha, não é seguro. Open Subtitles أنت ... . أنت لا تستطيع الذهاب إلى ساحة المعركة هو ليس بأمان
    Na antiga Britânia, comunidades inteiras pegavam em armas e iam para o campo de batalha. Open Subtitles في بريطانيا القديمة مُجتمعات بأكملها كانت ستثور و ستذهبُ جميعاً إلى أرض المعركة
    "...e começaram a voltar para o campo de batalha." Open Subtitles وبدءوا بالعودة إلى أرض المعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more