"para o canadá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكندا
        
    • كندا
        
    Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. TED انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا.
    Pensei em ir para o Canadá, ligar aos meus pais e começar de novo. Open Subtitles ،ففكرت بالهرب لكندا أن أهجر والداي وأبدأ من جديد
    Quando deixei Varsóvia para vir para o Canadá, o meu pai deu-me $10. Open Subtitles عندما تركت وارسو عائداً لكندا, أبي اعطاني 10 دولار.
    Têm que ser tão idênticas que se poderia escolher uma da Nova Zelândia e embarcá-la para o Canadá e estaria instantaneamente funcional. TED لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً من نيوزيلندا و شحنه الى كندا ليكون فعالاً، و فوراً.
    E nem penses em fugir para o Canadá, não funciona. Open Subtitles و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح
    Lembram-se de, no ano passado, pensarem que eu ia para o Canadá? Open Subtitles هل تتذكر السنة الماضية عندما اعتقد الكل اني ذاهب الى كندا
    Estou a guardar as forças, porque se não encontrarmos o helicóptero, vou para o Canadá a pé. Open Subtitles أحتفظ بقوتي ،لأنه إذا لم نجد الهيليكوبتر سأذهب لكندا
    Para já, temos um rapaz indiano como o nome de uma piscina francesa num navio japonês cheio de animais dirigindo-se para o Canadá. Open Subtitles حتى الآن لدينا فتى هندي سمي على اسم مسبح فرنسي على متن سفينة يابانية محملة بالحيوانات، تبحر لكندا
    Falo com o Rick, confronto a Nina, ou mudo-me para o Canadá? Open Subtitles أم أنتقل لكندا فقط ؟ -ستكتشفين ذلك ، أنتِ دائماً تفعلين ذلك
    Se ele passar para o Canadá, nunca mais o encontramos. Open Subtitles أذا حاول أن يعبر الحدود لكندا نحن سنلعب أين ويلدو؟" للأبد, أنى تعرفين "
    Juro por Deus, Nós vamos para o Canadá. Open Subtitles سوف نهرب أقسم بالمسيح سوف نهرب لكندا
    Eu arranjo-te um bilhete para o Canadá! Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ عليك a تأشيرة لكندا!
    Mas eu vou para o Canadá. Open Subtitles لكني أذهب لكندا
    Ir para o Canadá. Open Subtitles كما تعلم، لكندا.
    Vamos para o Canadá. Open Subtitles سنذهب لكندا
    Para o pensamento final, quero transportá-los para a vinda dos meus pais para o Canadá. TED ولكي انهي هذه المحادثة .. اريد ان اعود بكم .. الى قصة قدوم والديَّ الى كندا ..
    Eu era um funcionário da alfândega para o Canadá na década de 90. TED كنت ضابط جمارك في كندا في منتصف التسعينات.
    Custa cinco xelins quenianos ou seja, 6 cêntimos de dólar, ligar para os EUA, para o Canadá ou para a China. TED إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين.
    Durante a Lei Seca, passámos melaços para o Canadá, fizemos uma fortuna. Open Subtitles كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا
    As coisas eram boas, conseguimos muito. Durante a Lei Seca, passámos melaços para o Canadá, fizemos uma fortuna. Open Subtitles كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا
    Não era um bilhete para o Canadá e adeusinho... Open Subtitles لم تكن تذكرة سفر إلى كندا و الوداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more