| Traz areia e gravilha para o rio de que precisamos para construir. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |
| Quero que vocês os dois sigam para sudoeste, para o rio. | Open Subtitles | ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تذهبوا الى الجانب الجنوبي الشرقي للنهر |
| Tentarei mais uma vez hoje encontrar o caminho para o rio. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ للمرّة الأخيرة اليوم ان اجد طريق الى النهر |
| Nós, os rapazes de Manhattan, saltamos para o rio Harlem. | Open Subtitles | بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر |
| Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão. | Open Subtitles | عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه كان الصابون يتغلغل في النهر |
| 22 dias depois, quando o Virginian navegou para o rio de Janeiro, ninguém tinha encontrado o Mil Novecentos nem qualquer pista sobre o seu paradeiro. | Open Subtitles | وبعد مرور 22 يوميا، واثناء سفر الباخرة متجهة إلى ريو دى جينيرو لم يتم العثور على 1900 ، ولم يعرف أحد ما الذى جرى له |
| E agora, voltas para o rio? | Open Subtitles | ماذا تعتقد على عمله الآن ؟ اعود إلى النهرِ ؟ |
| Vocês, vão para o rio liguem o motor e esperem. | Open Subtitles | أنتم يا شباب، إذهبوا إلى النهر شغلوا المحرك، وانتظروا |
| Devo ter parecido uma idiota, a saltar para o rio, à espera do Sr. Maravilhoso, que óbviamente tinha mais que fazer. | Open Subtitles | أنا متأكدة إنى أشبهت الأغبياء القفز فى النهر بأنتظار السيد رائع الذى عنده أشياء أفضل ليفعلها |
| Porque é que não levas a tua roupa para o rio e lhe bates com uma pedra? | Open Subtitles | لم لا تأخذي ثيابك للنهر و تغسيليهم بضربهم بالحجارة فحسب؟ |
| Não tenho estado tão bonita desde aquele verão, quando fomos para o rio, apanhei bicho no estômago e perdi 7 quilos. | Open Subtitles | لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند. |
| A mãe dele foi para o rio lavar roupa, e deixou-o com uma vizinha. | TED | ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة . |
| Porra, quero ir para o rio agora. | Open Subtitles | لعنه الله .. اريد الذهاب للنهر الآن |
| Existe um túnel de fuga com uma saída para o rio. | Open Subtitles | يوجد ممر هروب مع مدخل يوصل للنهر |
| Quer dizer que queres que saltemos... para o rio? | Open Subtitles | أنت تقول لنا أنك تريد منا القفز الى النهر ؟ |
| Ele foi para o rio, rapazes! Apanhem-no! | Open Subtitles | انه يتجه جنوبا الى النهر , يا رفاق احصلوا عليه |
| Depois esgueiramo-nos para o rio, e vamos voltar. | Open Subtitles | ثم سنتسلل متوجهين الى النهر . عائدين |
| Eventualmente usou uma caçarola a gás encheu a boca com chumbo, e atirou-a para o rio. | Open Subtitles | وإستخدم في نهاية المطاف انبوبة الغاز الخاصة به وملأ الفم بالرصاص وجعله يتدلى في النهر |
| E o governo quer dizer-vos que não podem atirar os vossos televisores velhos para o rio. | Open Subtitles | والحكومه تريد ان تخبرك انك لا تستطيع ان ترمي تلفازك القديم في النهر |
| E vi um bando de rapazes, que tinham sido amarrados, a serem agredidos e a levarem um tiro na cabeça e mandados para o rio, e eu estava a ver aquilo. | Open Subtitles | رأيت مجموعة من الاولاد مربوطين ضربوا واصيبوا بعيار ناري بمؤخرة الرأس وقذفوهم في النهر |
| Leva a Penélope a Helsínquia e arranjem um vôo para o rio. | Open Subtitles | خذ بينلوبي إلى هلسنكي و إستقالا الطائرة إلى ريو |
| Não podemos ir embora assim para o rio. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نترك الآن ونفكر في الذهاب إلى ريو. |
| Viram-na na ponte a deitar o saco para o rio. | Open Subtitles | الناس رَأوها على ذلك الجسرِ، رأوها ترمي الكيس إلى النهرِ. هيا. |
| Construíram um conjunto intrincado de canais e forçaram a água a escoar da terra para o rio. | TED | ببناء شبكة من قنوات التصريف لتصريف المياه خارجاً من الأرض إلى النهر |
| Não devia saltar para o rio de algemas, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | لا يجدر بك القفز فى النهر والاصفاد فى يديك , يمكنك ان تغرق |