| Não faz sentido ir para o tribunal chamar outros nomes para o caso. | Open Subtitles | لا معنى فى ان نذهب للمحكمة لنلقى اسماءا اخرى على القضية |
| Eu não podia confiar que você dissesse a verdade... e depois ir a correr para o tribunal para ver se está a mentir, ou poderia? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بك لتقول الحقيقة ثم آتي للمحكمة لأرى إن كنت تكذب أم لا؟ هل أستطيع ذلك؟ |
| Pode ler a passagem sublinhada para o tribunal? | Open Subtitles | هلا قرأتَ هذه الفقرات التى تحتها خط للمحكمة |
| Será o caminho mais rápido para o tribunal Federal. | Open Subtitles | وسيكون هذا الطريق الأسرع لدينا إلى المحكمة الفيدرالية. |
| Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. | TED | وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة. |
| Como advogada, acho melhor ir para o tribunal. | Open Subtitles | كمحامي, أعتقد أنه من الأفضل أن انزل للمحكمة |
| Já agora tira fotos para eu ter algo para levar para o tribunal, seu pervertido. | Open Subtitles | 00,600 خذ لهـا صورة حتى يكون لدي شيء لاقدمه للمحكمة ايها القذر الشاذ لويــس, اعطي كريس فرصة. |
| Pega em ti e vai para o tribunal. Quero uma entrevista com força. | Open Subtitles | لذا اذهبى للمحكمة العليا وأريد منك إجراء مقابلة معه |
| A segunda cópia é selada para o tribunal e a Polícia recebe as outras. | Open Subtitles | النسخة الثانية مختومة للمحكمة والشرطة تحصل على النسخ الأخرى |
| A partir de agora 20% de cada cheque vai para o tribunal. | Open Subtitles | أجل 20 بالمئة من كل مرتب الآن يذهب مباشرةً للمحكمة |
| Como disse à mãe, querida, vou agora para o tribunal e devo estar despachado às 19h00, o mais tardar. | Open Subtitles | انا متوجه للمحكمة ولن انتهي من هناك فبل الساعة ال7 |
| Com tudo o que se passou, estou bem, e isto também é capaz de ser uma perda de tempo para o tribunal. | Open Subtitles | أعني كل شيء معتبر أنا بخير بصراحة ربما أيضاً مضيعة للمحكمة |
| Começa a fazer uma lista de potenciais candidatos para o tribunal. | Open Subtitles | ابدأ بجمع قائمة قصيرة للمرشحين المحتملين للمحكمة |
| o que faz dele um mentiroso, o que faz deste um óptimo momento para o tribunal coloca-lo atrás das grades. | Open Subtitles | مما يجعله كاذب مما يجعل هذا وقت جيد للمحكمة لرمي الاحمق آسف في السجن |
| Vou para o tribunal para a minha reunião de Conselho. | Open Subtitles | أنا ذاهب للمحكمة من أجل إجتماع مع مستشاري. |
| Por favor, poderia ler para o tribunal? | Open Subtitles | هـلّ بالإمكان أن تقرأه للمحكمة رجاءً؟ |
| Para meu horror, não só o tinha escrito, como também o tinha enviado para o tribunal. | TED | ولدهشتي ، بإنني لم أكتبها فقط ، بل أرسلتها إلى المحكمة. |
| Vai para o tribunal e apanha tudo o que estiver pelo chão. | Open Subtitles | ثم أتجه إلى المحكمة ونظّف الأرض من كل القاذورات |
| Frank Castle, um ex-polícia que tem feito uma guerra solitária contra o crime organizado nos últimos cinco anos, será escoltado para o tribunal para enfrentar uma nunca vista acusação de 125 crimes de primeiro-grau. | Open Subtitles | المتهم بقتل 125 شخصاً من رجال العصابات إلى المحكمة ليواجه حكماً بشأن 125 جريمة قتل |
| -Já não aguento mais isto. - Vou para o tribunal e vou ver. | Open Subtitles | لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك سأذهب إلى قاعة المحكمة وأشاهد |
| Como disse à mãe, querida, vou agora para o tribunal e devo estar despachado às 19h00, o mais tardar. - Não, pai. | Open Subtitles | انني أَتوجّهُ إلى المحكمةِ ويَجِبُ أَنْ أنتهي قبل السابعة |
| A linha está com interferências. Estou atrasado para o tribunal | Open Subtitles | إنَّ الخط مشوّش، لذلك سأتأخر على المحكمة |
| Deixemos a diversão para o tribunal. | Open Subtitles | حسنٌ , لنوفر المرح لقاعة المحكمة ، هلا فعلنا ؟ |