Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. | TED | عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة. |
Todo este sistema gera uma superfície gigantesca para permitir que mais enzimas ataquem o azeite restante. | TED | حيث يقوم الجهاز بتحضير سطح اكبر للسماح لانزميات اكثر بالهجوم على جزيئات الزيت المتبقية |
O nosso atraso foi suficiente para permitir que o Ian vencesse. | Open Subtitles | لقد كان التأخير كبيرا بما يكفي للسماح لايان بالفوز |
Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. | Open Subtitles | لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما |
A Lei da Espionagem visa, inicialmente, situações em que alguém passa informação de defesa ao inimigo para permitir que o inimigo nos prejudique. | Open Subtitles | قانون التجسُس فى الأصل المقصود مِنهُ أن يواجِه الظروف، والتى يقوم فيها الأفراد بتمرير معلومات أمن قومي للعدو، لكي يسمح للعدو يُحدِث لنا ضرر. |
Todos estes fatores funcionaram em conjunto para permitir que a floresta recuperasse e criasse aquilo a que chamamos a atual epidemia de árvores. | TED | كل هذه العوامل عملت معاً لتسمح للغابة بالامتلاء مشكّلة ما أسمّيه وباء الأشجار الحالي |
Ele acredita que está a reter informações para permitir que os seus amigos andem um passo à frente. | Open Subtitles | يظن أنّك تعمدت التأخر بالإفصاح عن المعلومات التي لديك، لتسمح لأصدقائك بأن يتقدمونا |
Pelo contrário, estou a pedir para abrirmos espaço, espaço físico, psíquico, para permitir que a vida real chegue até ao fim, para que envelhecer e morrer seja um crescendo até ao fim, em vez de ser apenas um desaparecer. | TED | بدلاً من ذلك , أنا أطلب أن نصنع مساحة غرفة جسدية نفسية حتى تسمح للحياة أن تمضي لذا بدلاً من أن يكون الأمر فقط أن تبتعد عن الطريق التقدم بالعمر والموت يصبح عملية تصعيد حتى النهاية |
Em vez disso, ele concorda em matar a nossa Rainha Católica, para permitir que uma Protestante alemã tome o lugar dela no trono. | Open Subtitles | عوض ذلك, وافق على قتل ملكتنا الكاثوليكية. للسماح لبروتستانية ألمانية لتأخذ مكانها على العرش. |
Mais uma razão para permitir que os meus telespectadores a apoiem. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي للسماح للجمهور المتابعين لدعمكِ |
Contruímos uma autoestrada para permitir que a água da parte mais profunda do lago chegue ao topo. | Open Subtitles | لقد قمنا ببناء طريق سريع للسماح للمياه بالصعود من أعماق البحيرة إلى الخارج |
Ele crê que tem fornecido as informações com atraso, para permitir que os seus amigos estejam sempre um passo à frente. | Open Subtitles | يعتقد أنك تزودنا بالمعلومات متأخرا للسماح لأصدقائك بالتقدم علينا دائما |
Desde então, temos manifestantes no exterior do seu gabinete todos os dias e a exercerem pressão para permitir que o Governo tenha acesso às vossas instalações. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين يقف المحتجون خارج مكتبك كل يوم ويتزايد الضغط للسماح للحكومة الدخول إلى منشآتكم |
Como vos vou dizer agora, nós reconhecemos que essa atividade podia ser aproveitada para a engenharia de genomas, para permitir que as células façam uma mudança muito precisa no ADN, no local onde foi introduzido esse corte. | TED | وكما سأخبركم الآن لقد أدركنا أن ذلك النشاط يمكن أن يُوظف في هندسة الجينات للسماح للخلايا بأن تحدث تغييراً دقيقاً في في الحمض النووي في المواضع التي حصل عندها القطع. |
Os telómeros coroam os cromossomas para permitir que o ADN seja copiado sempre que uma célula se divide sem danificar o código genético da célula, e vão encurtando a cada divisão da célula. | TED | تغطي التيلوميترات الصبغيات، لتسمح بنسخ الحمض النووي في كل مرة تنقسم فيها الخلية من دون الإضرار بالشيفرة الوراثية للخلية، و هي تقصُر مع كل عملية انقسام خلوي. |
A missão seguinte, a Pathfinder, usou um sistema de almofadas de ar para permitir que a sonda ressaltasse e rolasse até parar sem queimar combustível contaminante. | TED | في مهمة الإستكشاف التالية تم استعمال نظام الأكياس الهوائية. حتى تسمح للعربة بالإرتداد ثم الوقوف التام. دون الحاجة الى إستخدام الوقود. |