"para prendê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإعتقاله
        
    • لاعتقاله
        
    • لإحتجازك
        
    • لإحتجازه
        
    • للقبض عليه
        
    Não é suficiente para prendê-lo, precisamos achar corpos. Open Subtitles أتمنى لو كان ذلك كافٍ لإعتقاله ولكن يجب علينا العثور على بعض الجثث
    Isso continua a não ser suficiente para prendê-lo. Open Subtitles يعمل حاليا ضمن المنطقة. هذا مازال غير كافي لإعتقاله.
    Parece que têm o suficiente para prendê-lo. Open Subtitles يبدو أن لديك ما يكفي لإعتقاله
    Isto não basta para prendê-lo. Mas é o bastante para confrontá-lo. Open Subtitles هذا ليس كافياً لاعتقاله و لكنه يكفي لمواجهته
    Simcoe acha que este homem seja Culper e armará para prendê-lo. Open Subtitles سيمكو يعتقد ان ذلك الرجل هو كولبر و سوف يكون هناك لاعتقاله
    Foi construído para prendê-lo a si e aos seus homens. Open Subtitles تم بنائة لإحتجازك أنت و رجالك
    Para um trabalho destes, teriam armamento militar, rádios, teriam um esconderijo para prendê-lo. Open Subtitles ولأجل مهمة مثل هذه، لابد إنهم يملكون أسلحة عسكرية، لا سلكي. ويكون لديهم منزل آمن لإحتجازه.
    E o agente Khan estará pronto com os seus homens para prendê-lo. Open Subtitles وسوف يكون الضابط خان مستعد ومعه رجاله للقبض عليه
    para prendê-lo. Open Subtitles لإعتقاله
    Tenho um mandado para prendê-lo. Open Subtitles -لديّ أمر قضائي لإعتقاله .
    Tenho um mandado para prendê-lo. Open Subtitles -لديّ أمر قضائي لإعتقاله .
    Temos mais do que causa provável para prendê-lo. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأسباب المحتملة لاعتقاله
    Não temos o suficiente para prendê-lo. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي لاعتقاله
    Temos um mandato para prendê-lo. Open Subtitles - حصلنا على مذكرة لاعتقاله.
    Foi construído para prendê-lo a si e aos seus homens. Open Subtitles تم بنائة لإحتجازك أنت و رجالك
    A menos que tenham o suficiente para prendê-lo por esses crimes, quero que o soltem. Open Subtitles ما لم تحصل على أدلة كافية لإحتجازه بسبب أي من هذه الجرائم، فإني أريدك أن تحرر أسره
    Duas vezes. É suficiente para prendê-lo, ou quer teste de urina, também? Open Subtitles مرتين, و هذا كافٍ للقبض عليه, أو تريدني أن أحضر لك عينة البول أيضا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more