"para que foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما سبب
        
    • لماذا كان
        
    • لأجل ماذا كان
        
    • لما كان
        
    • لم فعلت
        
    • لم كان
        
    • لمَ فعلت
        
    • لمَ كان
        
    • لأجل ماذا كانت
        
    • صُمّم
        
    • لمَ فعلتِ
        
    - Para que foi essa cena? Open Subtitles إذن، ما سبب هذه اللقطات؟
    Para que foi isso? Open Subtitles ما سبب هذه؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لماذا كان هذا؟
    Para que foi isso, gostas de mim? Open Subtitles لأجل ماذا كان ذلك، هل تحبّيني؟
    Para que foi isso? Open Subtitles واو واو لما كان ذلك ؟
    Credo. Para que foi meter-se nisso? Open Subtitles يا إلهي , لم فعلت هذا ؟
    Bolas! Para que foi isso? Open Subtitles لم كان ذلك
    - Para que foi isso? Open Subtitles ــ لمَ فعلت ذلك؟
    Para que foi tudo aquilo? Open Subtitles لمَ كان كل هذا؟
    - Para que foi isto tudo? Open Subtitles ما سبب كل هذا؟
    Para que foi isso? Open Subtitles ما سبب هذا؟
    - Para que foi o abraço? Open Subtitles ما سبب هذا؟
    Então... Para que foi a festa? Open Subtitles ما سبب الحفل؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لماذا كان هذا؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لماذا كان هذا؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لأجل ماذا كان ذلك؟
    Professor, Para que foi aquilo tudo, afinal? Open Subtitles سيـّدي ، لما كان هذا بالضبط ؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لم فعلت هذا
    - Para que foi isso? Open Subtitles لم كان ذلك؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لمَ فعلت ذلك؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لمَ كان ذلك؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لأجل ماذا كانت هذه؟
    Retire o stress fisiológico do seu corpo e o corpo fará aquilo Para que foi designado, ele cura-se por si próprio. Open Subtitles قم بإزالة التوتر عن الجسد فيقوم الجسد بما صُمّم له أن يفعل إنه يشفي نفسه
    - Se sabias, Para que foi... Open Subtitles -طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more