"para salvar-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإنقاذنا
        
    • لينقذنا
        
    • لحمايتنا
        
    Espero estar errado, espero que a polícia chegue a tempo para salvar-nos. Open Subtitles آمل أن أكون مخطئا. آمل أن تصل الشرطة هنا لإنقاذنا.
    Estou a fazer tudo o que posso para salvar-nos a todos. Open Subtitles أنا أقوم بكل شيء بوسعنا لإنقاذنا جميعاً
    Ela está a fazer o que tem de ser feito para salvar-nos. Open Subtitles -إنّها تقوم بما عليها لإنقاذنا
    Mas, então o homem morreu, e durante 2.000 anos, muitas pessoas na Terra acreditam que um dia vai voltar para salvar-nos. Open Subtitles لكن بعدها توفي الرجُل ولمدة 2000 عام الكثير والكثير من الناس على الأرض آمنوا أنّه يوماً ما سيعودُ لينقذنا
    A quem vais mandar um telegrama? Conheço uma pessoa maravilhosa que virá despertar-nos a todos, o ideal para salvar-nos. Open Subtitles أعرف شخصا رائعا سيحضر لينقذنا جميعا
    Então, se nós não usarmos casaco anti-bomba para nos salvar dos perigos da vida, qual é o ponto de usá-lo para salvar-nos da morte? Open Subtitles الواقيه السترات نرتدى لم لو لذا الحياه اخطار من لحمايتنا ؟ الموت من لتحمينا لنرتديها الفائده فما
    Sempre a dizer parvoíces de como a Cúpula estava aqui para salvar-nos. Open Subtitles الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا اوه,لا
    Acredita... se estivessem aqui para salvar-nos, saberia. Open Subtitles -إن كانوا هنا لإنقاذنا لكنت علمت هذا
    Foste trazida de volta para Oz, para salvar-nos a todos. Open Subtitles .تم إعادتكِ إلى (أوز) لإنقاذنا جميعاً
    Ele fê-lo para salvar-nos. Open Subtitles هو فعلها لينقذنا
    Eu impedi-a para salvar-nos a todos. Open Subtitles أوقفتها لحمايتنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more