| Espero estar errado, espero que a polícia chegue a tempo para salvar-nos. | Open Subtitles | آمل أن أكون مخطئا. آمل أن تصل الشرطة هنا لإنقاذنا. |
| Estou a fazer tudo o que posso para salvar-nos a todos. | Open Subtitles | أنا أقوم بكل شيء بوسعنا لإنقاذنا جميعاً |
| Ela está a fazer o que tem de ser feito para salvar-nos. | Open Subtitles | -إنّها تقوم بما عليها لإنقاذنا |
| Mas, então o homem morreu, e durante 2.000 anos, muitas pessoas na Terra acreditam que um dia vai voltar para salvar-nos. | Open Subtitles | لكن بعدها توفي الرجُل ولمدة 2000 عام الكثير والكثير من الناس على الأرض آمنوا أنّه يوماً ما سيعودُ لينقذنا |
| A quem vais mandar um telegrama? Conheço uma pessoa maravilhosa que virá despertar-nos a todos, o ideal para salvar-nos. | Open Subtitles | أعرف شخصا رائعا سيحضر لينقذنا جميعا |
| Então, se nós não usarmos casaco anti-bomba para nos salvar dos perigos da vida, qual é o ponto de usá-lo para salvar-nos da morte? | Open Subtitles | الواقيه السترات نرتدى لم لو لذا الحياه اخطار من لحمايتنا ؟ الموت من لتحمينا لنرتديها الفائده فما |
| Sempre a dizer parvoíces de como a Cúpula estava aqui para salvar-nos. | Open Subtitles | الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا اوه,لا |
| Acredita... se estivessem aqui para salvar-nos, saberia. | Open Subtitles | -إن كانوا هنا لإنقاذنا لكنت علمت هذا |
| Foste trazida de volta para Oz, para salvar-nos a todos. | Open Subtitles | .تم إعادتكِ إلى (أوز) لإنقاذنا جميعاً |
| Ele fê-lo para salvar-nos. | Open Subtitles | هو فعلها لينقذنا |
| Eu impedi-a para salvar-nos a todos. | Open Subtitles | أوقفتها لحمايتنا جميعاً |