"para ser um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكي تكون
        
    • لكي يكون
        
    • كي تصبح
        
    • على أن تكون
        
    • على أن يكون
        
    • لتكون عضواً
        
    para ser um ouvinte que se relaciona com todo o tipo de pessoas, temos de esquecer algumas coisas. TED لذا، لكي تكون المستمع الذي يتواصل مع جميع أنواع الناس، عليك أن تتخلص من بعض الأشياء.
    Não tens altura para ser um Mark. Open Subtitles أنت لست طويل بما فيه الكفاية لكي تكون مارك
    Não, pá. Ele não é suficientemente forte para ser um 4 Open Subtitles كلا يا رجل، إنه ليس قوي بما يكفي لكي يكون الرابع
    Nem rápido o suficiente para ser um 3 Open Subtitles وليس بالسرعة الكافية لكي يكون الثالث
    Não precisa ter poderes para ser um herói. Open Subtitles ليس عليك أن تكون عند قدرات خارقة كي تصبح بطلاً
    Vem das montanhas, muito devagar para ser um cometa ou um meteoro. Open Subtitles إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب
    Aquele homem tem potencial para ser um grande problema para nós. Open Subtitles هذا الرجل لديه القدرة على أن يكون مشكلة حقيقة لكِلانا.
    Lembra-se que disse que a vida o escolheu, para ser um membro da elite? Open Subtitles أتذكر بأنك قلت أن الحياة اختارتك لتكون عضواً من النخبة بأنه لم يكن قرارك؟
    E nunca lhe dei oportunidade para ser um pai como fez o meu irmão. Open Subtitles و لم اعطي لك الفرصه لكي تكون ابا لي و لأخي.
    Porque ele tem alguns, muitos produtos Prada e Gucci para ser um vendedor da Xerox. Open Subtitles لأنه يحصل على بضعة الكثير من برادا ويزود غوسي لكي تكون نسخة بائع
    Já te disse, não é preciso ser formado para ser um génio. Open Subtitles لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري
    Quero dizer que nem todos nascem para ser um menino certinho e feliz. Open Subtitles اسمعا، ما قصدته هو أن ...الجميع لا يولد لكي يكون مثل الأخرين طفل صغير سعيد
    E assim, Joaquim aprendeu que para ser um verdadeiro herói... Open Subtitles وعليه فقد تعلم (خواكين) أنه لكي يكون بطلاً حقيقياً
    Foi demasiado desleixado para ser um assassinato. Open Subtitles إنه مهمل جدا لكي يكون إغتيالا
    Não estás preparado para ser um atirador, miúdo, pois um atirador, sob ordens, teria matado aquele homem. Open Subtitles أنت لست مؤهلاً كي تصبح قنّاصاً يا فتى. لأنه كان عليك إرداء ذالك الرجل عند تلقيك الامر.
    Causou as tempestades para ser um herói e acabar com a pesquisa do Whiticus. Open Subtitles -لقد صنعت العاصفة كي تصبح بطلاً و أبحاث د. (ويتكيس)
    Tens potencial para ser um grande polícia, Halstead. Open Subtitles لديك القدرة على أن تكون شرطيا كبيرا هاستليد
    É muito velho para ser um hippie, Harvey Milk. Open Subtitles أنت كبير جدا على أن تكون "خنفوسا "حركة شبابية بدأت فى الولايات المتحدة فى الستينات
    Por favor, diz-me que aquilo é pequeno demais para ser um corpo. Open Subtitles من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً.
    Com um rapaz... velho demais para ser uma criança... jovem demais para ser um homem. Open Subtitles بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً..
    Tenha cuidado, Mr. Salvatore. Não é boa altura para ser um Fundador, nesta cidade. Open Subtitles حذارٍ يا سيّد (سلفاتور)، هذا ليس بالوقت المناسب لتكون عضواً مؤسساً في هذه البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more