| Enviei um membro do pessoal para tirar fotografias... para ver se alguém estava a roubar materiais da construção local. | Open Subtitles | أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء. |
| Foi chamado pela polícia... para tirar fotografias ao corpo do falecido, Bernard Quill, antes e depois de ser retirado do local do crime? | Open Subtitles | - هل استدعتك الشرطةِ... لأَخْذ الصورِ لجثة بارني ... قَبلَ وَبَعد أُزالتها مِنْ موقع الجريمة؟ |
| Estavam programadas para tirar fotografias de seis em seis segundos. | Open Subtitles | لقد كانت موضوعةً لإلتقاط الصور بفواصل ستة ثواني |
| A radiologia está pronta para tirar fotografias e... enviá-las por e-mail para outros consultores. Ligue para o Hotch. Estamos a enviar a bala para a Garcia. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
| Sou um fotógrafo que voa e só voo para tirar fotografias. | TED | أنا مصور يطير، وأطير فقط لالتقاط الصور. |
| Depende. Estou aqui para tirar fotografias de combate. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الحالة أنا هنا لالتقاط الصور الميدانية |
| E o Jean-Louis também veio para tirar fotografias. | Open Subtitles | و(جون لوي) جاء لإلتقاط الصور |
| Ele é uma sonda que enviámos para tirar fotografias ao vosso mundo. | Open Subtitles | إنه المسبار الذي أطلقناه لالتقاط الصور من كوكبك |