"para tramar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتوريط
        
    • لتأطير
        
    • لتلفيق التهمة
        
    Provas policiais de uma detenção anterior foram plantadas para tramar um suspeito. Open Subtitles دليل شرطة من قضية سابقة تم زرعه لتوريط مشتبه به.
    Isso não pode ser só para tramar o Zhuge Zhengwo! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون فقط لتوريط (تشو شيشو)!
    Porque não encontramos provas físicas de uma conspiração para tramar o David Clarke. Open Subtitles لأننا لم نجد أي دليل مادي للتآمر لتوريط (ديفيد كلارك).
    Está a dizer que a pessoa responsável por enviar o vídeo que foi usado para tramar a Sra. Locke acontece que já não está entre nós? Vamos todos para o inferno. Open Subtitles كنت تقول للشخص الذي هو المسؤول عن تسريب الفيديو الذي كان يستخدم لتأطير السيدة لوك يحدث لمجرد أن لم يعد معنا؟
    Eu penso que o tipo de homem que usa a sua filha para tramar a mãe, faria experiências psicológicas quando ela tinha seis anos é o tipo de homem que olha para a sua filha e vê o seu maior erro. Open Subtitles أعتقد نوع الرجل الذي يستعمل بنته الخاصة لتأطير أمّها، الذي يختبر يصعّب التجارب عندما هي كانت بعمر ستّة سنوات نوع الرجل الذي ينظر إليه بنته وترى خطأه الأعظم.
    Imagino que o Ivan fosse um ótimo tipo para tramar por causa das suas ligações à máfia, desse modo usou uma bala de fabrico russo. Open Subtitles اعتقد ان ايفان سيكون شخصاً جيدة لتلفيق التهمة لة بسبب علاقتة بالعصابة اذا انت استخدمت رصاصة صناعة روسية
    Não é para tramar o Harvey. Open Subtitles هذا ليس لتوريط (هارفي)
    Uma conspiração maciça criou a personagem de Will Traveler e manipulou eventos nos últimos dois anos, para tramar o seu namorado. Open Subtitles إمّا أن مؤامرة هائلة خلقت شخصيّة (ويل ترافيلر) وتلاعبت بأحداث العامين المنصرمين لتلفيق التهمة لحبيبك
    Disseste que a emboscada foi feita para tramar o Super-Homem, mas como poderiam saber que iria aparecer... Open Subtitles قلت إن الكمين تم نصبه (لتلفيق التهمة لـ (سوبرمان ...لكن كيف لهم التأكّد أنه سيظهر في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more